Дзень салідарнасці з нацменшасцю

Feb 27, 2014 10:30

Прыкольна. Чытаў учора стужку ў твітэры і ля, а там ад фрэндаў з Галічччыны допісы па-руску. Даж Вакарчук і той пісаў на ём. Прызнаюся, адразу палез у навіны шукаць, бо "што та не так", яўна. А гэта ў іх там дзень салідарнасці з усходам быў, аказваецца. А што, добрая ідэя. Нам таксама трэба правесці нешта падобнае. Дзень салідарнасці з нацменшасцю. Во. Цэлы дзень будзем гаварыць па-руску. А то я ўяўляю, як рускамоўным цяжка - кожны дзень як у чужой краіне. Сча вось паспрабую пераўвасобіцца, ціпа я рускі тут. Просыпаюсь, значит, начинается новый зимний день. И тут раз, жена: "Добрай раницы!" Ок. Это же жена, ей можно. Кот здоровается, тоже по-белорусски. Но его вы знаете, да. Включаю интернеты, вы тут тоже все по-белорусски. Пытаюсь спрятаться на улице. Перешел дорогу, а там стихийный мини-рынок - бабушки толкают варенья и соленья. И те туда же: все зазывают наперебой "Хлопчык, бяры, калиласка, агурочки". Агурочки, блеать. Это ж надо так русскай язык испоганить. Прячусь в автобус от этой вакханалии. А там: "Паважаные пасажиры, своечасова аплачвайце праезд. За безбилетны праезд спаганяецца штраф". Спаганяецца штраф, хосспади, "спа-га-ня-ец-ца!". И ладно б кто чужой, так нет же. Этой непотребщиной занимается шурин, сам говорят перевел, сам записал, слушайте дорпассажиры, не абляпайтесь! Выхожу на остановке, а там на тебе, магазин "Вакенца". Вот как понять, чем может торговать магазин "Вакенца"? Боюсь даже представить. А рядом "Стужка". Что? Это от "стужи"? Пишите уже по-человечески, хотя бы "Стружка". Пошел я, короче, спрячусь в свою норку и буду читать Достоевского. Что, ваш? Тогда Толстого!!!11одинодин

пацан зазыр - гэта Мазыр, людская мова, браты-славяне

Previous post Next post
Up