Ну вот Бегония... вроде очень даже качественно. Хоть и без малейшего оттенка смысла -- анакуа? это надо было снимать... не миядзаки одним словом.
Или это такая загадочная душа китайца, в которой я ничего не понимаю? %) Но вот, у корейцев тоже подобны полный метр есть... девочка лисичка -- такой же бессмысленые.
Однако же, корейские вебкомихи -- очень даже хороши и понятны, я бы даже поставил их перед японской мангой, тем более такой как сейчас...
А что скажите о засилии китайцев... смотрю они в 2016 нагора выдали кучу аниме... или это просто Анидаб раньше игнорировал их поделие?
Или это такая загадочная душа китайца, в которой я ничего не понимаю?
Китайцы мне не интересны с точки зрения творчества, потому что всё до сих пор виденное - это копирование. Причём, копирование деталей без понимания сути.
Фиг знает. Может, иероглифическое письмо так давит.
А что скажите о засилии китайцев...
Ничего не скажу. Видимо, японцы деградируют, место занимается чем-то похожим.
Там, конечно, индустрия развивается мощными темпами. Но это всё копирование. И приглашают они с запада середнячков, чтобы делали добротно и похоже на настоящее.
Тем не менее, китайцев будет все больше и больше, и как бы они вообще не захватили к чертям рынок аниме.
По деклайну в последние годы качества сюжетов (при росте общей техничности рисовки), думаю именно это и происходит сейчас.
То есть, аниме будет больше, но качество его будет все хуже, будет терятся тот особый автентичный привкус за который мы его любим... пока не доебутся до мышей и не оставят от него то, что мы знаем как европейские мультики (диснеевские, в лучшем случае, а так,.. как бы не масяня %((( )
Дык... у японцев и корейцев тоже иероглифы.
Просто у них культурный слой в визуальной культуре... побогаче.
Если посмотреть Тезуку... то очевидно с какого уровня примитивизма все начиналось.
Но, учитывая то как оно все застряло на уровне сёнен, как перестали пробовать что-то новое (потому что коммерчески невыгадна)
По деклайну в последние годы качества сюжетов (при росте общей техничности рисовки), думаю именно это и происходит сейчас.
Во-первых, копирование резко снизило деньги и доходы. Цифр индустрии нет, но это общие тенденции.
Во-вторых, тот же Миядзаки вкладывал в сюжеты и визуальную составляющую то, что пережил в детстве. Что видели современные сценаристы, выращенные телевизором и компьютерами?
Дык... у японцев и корейцев тоже иероглифы.
У японцев и корейцев есть слоговое письмо. Плюс, они были интегрированы в европейскую культуру. Тот же Тезука вырос из Диснея. Корейцы, те просто между Азией и Европой.
Хоть и без малейшего оттенка смысла -- анакуа? это надо было снимать... не миядзаки одним словом.
Или это такая загадочная душа китайца, в которой я ничего не понимаю? %)
Но вот, у корейцев тоже подобны полный метр есть... девочка лисичка -- такой же бессмысленые.
Однако же, корейские вебкомихи -- очень даже хороши и понятны,
я бы даже поставил их перед японской мангой, тем более такой как сейчас...
А что скажите о засилии китайцев... смотрю они в 2016 нагора выдали кучу аниме... или это просто Анидаб раньше игнорировал их поделие?
Reply
Китайцы мне не интересны с точки зрения творчества, потому что всё до сих пор виденное - это копирование. Причём, копирование деталей без понимания сути.
Фиг знает. Может, иероглифическое письмо так давит.
А что скажите о засилии китайцев...
Ничего не скажу. Видимо, японцы деградируют, место занимается чем-то похожим.
Там, конечно, индустрия развивается мощными темпами. Но это всё копирование. И приглашают они с запада середнячков, чтобы делали добротно и похоже на настоящее.
Reply
и как бы они вообще не захватили к чертям рынок аниме.
По деклайну в последние годы качества сюжетов (при росте общей техничности рисовки), думаю именно это и происходит сейчас.
То есть, аниме будет больше, но качество его будет все хуже,
будет терятся тот особый автентичный привкус за который мы его любим...
пока не доебутся до мышей и не оставят от него то,
что мы знаем как европейские мультики (диснеевские, в лучшем случае, а так,.. как бы не масяня %((( )
Дык... у японцев и корейцев тоже иероглифы.
Просто у них культурный слой в визуальной культуре... побогаче.
Если посмотреть Тезуку... то очевидно с какого уровня примитивизма все начиналось.
Но, учитывая то как оно все застряло на уровне сёнен,
как перестали пробовать что-то новое (потому что коммерчески невыгадна)
Reply
Во-первых, копирование резко снизило деньги и доходы. Цифр индустрии нет, но это общие тенденции.
Во-вторых, тот же Миядзаки вкладывал в сюжеты и визуальную составляющую то, что пережил в детстве. Что видели современные сценаристы, выращенные телевизором и компьютерами?
Дык... у японцев и корейцев тоже иероглифы.
У японцев и корейцев есть слоговое письмо. Плюс, они были интегрированы в европейскую культуру. Тот же Тезука вырос из Диснея. Корейцы, те просто между Азией и Европой.
Reply
А вот давление коммерциализации.
Каждый издатель хочет "верняк",
и для этого отбирает (заказывает) "то же самое что и у того парня".
Собственно, то же самое что наблюдается и в ИТ.
Reply
Leave a comment