Птица-Правда. Испанские и португальские народные сказки.

Dec 01, 2012 00:07




Птица-Правда.
Ленинград, "Детская литература", 1980г.
207с., переплет ледериновый. Должна быть суперобложка, но у меня нет.
Иллюстрации В.Власова
Перевод Т.Шишловой, литературная обработка для детей М.Туберовского.

Одно из самых "вкусных" наших ноябрьских чтений.
После "Восточного ковра" дети хотели слушать только сказки, так что мне стало немного уже и приедаться :)), но эту книгу читала, испытывая прямо-таки физическое удовольствие.
Совершенно чудесные двухцветные рисунки В.Власова.
И язык - гибкий, певучий, выразительный.  Музыка для ушей.
Замечательные сюжеты -  про честолюбивую курочку, ставшую не кем-нибудь, а королевой Испании, про принцессу с говорящим горбиком, про - редкий случай! - веселых и находчивых монахов, про маленького галисийсца, мечтавшего попасть в Кадис, "где мачты кораблей, словно лес, поднимаются над лазурным морем, а теплый ветер раздувает веселые паруса".
Сказки пересыпаны стихами, перемежаются загадками, пословицами и поговорками.

[Почитать и посмотреть]


































Книга время от времени появляется в Озоне, и сейчас - очень удачно! - она как раз там есть, издания 1971г. (Это она ) Горячо рекомендую!

сказки

Previous post Next post
Up