Достоевский - скандал по-сицилийски

Jul 08, 2011 20:58

"например, подавляющее число переводов русской классики на итальянский (Достоевский особенно) превращается в скандал по-сицилийски - почти все переводчики незаметно, но неумолимо сдвигают точку сборки персонажей, меняя тем самым оттенки их действий и характеров."
(ц) santagloria в треде о переводах

Пожалуй, стоит перечитать Достоевского, держа это в голове и заменяя Петербург на Палермо.

italy, literature, translate

Previous post Next post
Up