Изучение языков. Общие материалы.

Oct 12, 2023 21:50


В следующих сообщениях планирую выложить рекомендации и подборки ссылок на материалы для изучения испанского, японского и арабского языков. Хочу разгрузить закладки в браузере, получить возможность доступа к ссылкам с других компов, да и вдруг кому-нибудь нужно. В этом сообщении выкладываю ссылки на материалы, которые могут быть полезны при изучении сразу многих языков, чтобы не повторять их потом.

1. Николай Замяткин и его книга «Вас невозможно научить иностранному языку».
Общие вопросы методологии изучения языка в неформальном изложении. Можно сказать, что очередной гуру, который превозносит себя и презирает других гуру. Однако, книга у него неплохая, да и забавная. Советы о методике изучения языков вполне по делу. Моё мнение в целом такое же: языку нельзя научить, ему можно научиться. И учиться надо сначала устно, чтобы говорить, слышать и думать на этом языке. А потом уже читать, писать, повышать грамотность и прочее. Именно школьный метод изучения грамматики и перевода создаёт ложное впечатление о сложности изучения языков. На самом деле - нет, вы же выучили хотя бы один язык, свой родной. А это набор рефлексов, связь звуков с образами в голове, эволюция обезьяньих воплей. Так что мешает приобрести другой набор рефлексов, да и не один? Ничего, кроме устоявшегося мнения, что якобы сложно и не каждому дано.

2. Language heroes library.
Множество материалов и ссылок на ещё больше материалов по самым разным языкам. Наверняка что-нибудь себе найдёте.

3. Duolingo + Forum.
Широко известный сайт, позиционирующий себя как лучшее в мире средство для изучения языков. В рекламе всегда «лучший» и никак иначе, разумеется. Я бы не был настолько категоричным, но тренажёр из него действительно неплохой. Ни один репетитор ни за какие деньги не наберётся терпения бесконечно исправлять ошибки ученика. А программе безразлично, она будет повторять, пока ученик не начнёт отвечать правильно. Вдолбит в голову шаблоны правильных ответов любому. Что в целом и требуется. Изучение языка - это условно 10% академических знаний и 90% дрессировки до автоматизма. Вот эта дрессировка тут вполне прилично реализована. А для знаний есть учебники, словари и справочники.

4. HiNative.
Удобное место, где можно задавать вопросы носителям языка и получать ответы на них в обмен на вопросы к вам про ваш язык. На мой взгляд, лучшее из средств Language Exchange. Или было лучшим, когда я им пользовался. Хотя если погуглить этот термин, можно найти и множество альтернатив.

5. Interpals.
Ещё один сайт Language Exchange, которым я иногда пользовался, но здесь больше просто общения. Для тренировки вполне подходит.

6. Forvo.
База произношений слов для множества языков. Если сомневаетесь в прочтении слова - вам определённо туда.

7. Reverso.
Словари, спряжения глаголов, примеры предложений с переводом между несколькими разными языками.

8. Linguee.
Ещё словари и примеры предложений с переводами.

9. Multitran.
Популярный у переводчиков многоязычный словарь. Лично я обычно предпочитаю специализированные для конкретных языков, но в каких-то ситуациях можно пользоваться и этим.

10. Glosbe.
Ещё один многоязычный словарь.

11. Classes.ru.
И ещё один.

12. DeepL Translate.
Онлайн-переводчик. Можно использовать как для переводов, так и при изучении языка, чтобы до некоторой степени проверять правильность написанного вами предложения. Без гарантии качества, но иногда помогает поймать явные ошибки. Этот считается в определённых кругах наиболее качественным, по сравнению с более известными следующими двумя.

13. Google Translate.
Ещё один онлайн-переводчик.

14. Яндекс Переводчик.
И ещё один.

15. typeit.
Виртуальные клавиатуры для ввода символов латиницы и кириллицы с дополнительными декорациями. Можно пользоваться для редких случаев ввода текста на каком-либо из поддерживаемых языков, если у вас не установлена раскладка клавиатуры. Если набирать тексты на том языке нужно часто, то раскладку лучше всё же установить и освоить.

Ещё можно добавить Memrise и Anki. Эти средства популярны у множества людей, отзывы часто положительные. В закладках лежат, но я сам так их и не попробовал, поэтому своего мнения не имею.

Есть также сомнительный способ дополнительного изучения языка с помощью песен. Почему сомнительный? Потому что мондегрины. У меня мондегрины примерно 50% даже на родном русском языке («скрипка лиса» и подобное для меня является нормой), что говорить про неродные языки. Но кому-то, говорят, помогает. Сайты: LingoClip, LyricsTraining, LyrSense.

языки, образование

Previous post Next post
Up