Второй день неожиданной солнечной безветренной погоды. Значит наше занятие йоги состоится! Радостно пошла. По дороге слушала книгу нового для меня автора Алексея Поляринова "Центр тяжести". Случайно услышала интервью с ним и заинтересовалась. Пока очень нравится. Его последняя книга "Риф". А на обед решили встретиться с соседями. Вчера Марко уехал кататься в горы. Ему под'емники не нужны. Это такой экстримальный спорт. Натягивают чехлы на лыжи, чтобы они не скользили и прут в гору! А потом по нетронутой целине с'езжают вниз! Кошмар.
Обеды мы устраиваем на улице. Мне велено было принести салат "мимозу". Но у меня не оказалось банки с лососем, но была селёдка ( из русского магазина!) Поэтому....да! Селёдка под шубой. Всем понравилось. Мино колдовал над электрической жаровней. Сыр в тесте, соленые пончики и панисса ( это сваренная каша из нута, остывшая пластом, разрезанная на кусочки и также быстро обжаренная в кипящем масле). Был пирог из слоёного теста с артишоками, который Джермана купила в городской кулинарии. А Фульвия сделала оранчини и сицилийский зимний салат. Как обычно интересные разговоры. У меня не всегда хватало умения подтолкнуть к теме, которая мне интересна.
Наша гора называлась Голландская деревня. Здесь на лето приезжали голландцы и жили в небольших каменных домах. У них был бассейн, бар и танцы. Мино до сих пор не может забыть, какими сказочными ему казались блондинистые голландки. А Фульвия, кокетничая, пресекала эти воспоминания. Мама Мино работала медсестрой в сумасшедшем доме. Умерла она от инфаркта и на похороны пришли ее пациенты. Мино говорит, что это было ошеломляющее зрелище. Очень много людей, одетых в одинаковую серую одежду, сшитую из ткани "orbace". (Я писала, что это была не больница, а город, где находилось до 3500 пациентов). На Рождество делали вертеп. Мино помнит работы одного умельца, который сооружал маленькие домики с открывающимися дверьми, с внутренним убранством. С садиком, с перголой, увитой виноградом со свисающими гроздьями. Жаль, что эти рассказы были интересны только мне
Потом говорили о только что умершем писателе Джон Ле Карре, вспомнили его книги, фильмы. И удивились, что в русском языке есть шпион и разведчик. Следующим по цепочке было слово донос, стукач, осведомитель. На десерт Фульвия испекла традиционный лигурийский сладкий хлеб Pan dolce.
Оранчини
Сицилийский салат: тончайше нарезанные красный лук, фенхель и апельсин
Пан дольче слева, а справа ореховый песочный торт.