Обещала мессагу про книгу Зельды - вот, пожалуйста.
Серия "типичный перевод с американского английского языка на русский" дубль № 8. Оригинал звучит как "Save me the waltz". А теперь, уважаемые знатоки, внимание вопрос:
-Какого черта название романа звучит как "Спаси меня вальс", если любому человеку, изучавшему английский и дошедшему до герундия,
(
Read more... )