Jan 15, 2014 01:54
...просто попалось в очередной раз в какой-то статье в сети это выражение.
Последний раз "живьём" пришлось услышать это выражение лет десять назад, от мужа одной подруги. Типа, пора нам завести детей. Она его поправила, потом они разошлись через некоторое время, и дети у неё теперь совсем с другим человеком:)
Слух режет чудовищно.
Вопрос - откуда оно вообще в русском языке взялось? И когда? По-моему, я впервые услышала это выражение где-то в начале девяностых. Где - не помню. Но точно оно в прессе употреблялось.
Главное, в европейских языках ничего подобного нет. Обычно употребляется глагол "иметь" или, в немецком, буквально "получить". Ну вот да, это bekommen, получить, меня всегда смущало в немецком. Хотя понятно, что оно вполне нейтрально. И к русскому тоже никакого отношения не имеет, однозначно.
***
Столь же отвратительно, пожалуй, только "рожу себе ребёнка". Типа, как "заведу себе собачку". Ещё это "себе" в данном случае умиляет, как будто ребёнок - раб или игрушка. И о нём в таком случае не думается вообще.
Впрочем, об этом есть дивное эссе у Михаила Ардова, нечего к нему добавить.
дети,
великий и могучий,
мелкая философия на глубоких местах,
o tempora!