Ground Zero

Aug 07, 2014 00:24

Дорогие друзья, имеющие касательство к переводу англоязычной литературы,

скажите: как мы передаем нью-йоркское Ground Zero? Википедия уверяет, что "Граунд-Зиро", но у меня от этой "зиры" с души воротит.

Напишу-ка я "Нулевая отметка". Или меня никто (из читателей) не поймет?

Речь идет о книге по урбанистике Нью-Йорка.
Previous post Next post
Up