Oxford
12.VIII.1946
Глубокоуважаемый Вячеслав Иванович!
Пишу Вам на «казённой» бумаге, случайно здесь со мной оказавшейся (моего прежнего университета), в надежде, что это облегчит и ускорит ход письма...
Ваше письмо от 24-го июня получил 20-го июля, накануне моего отъезда во Францию. Неделю закрутился в Париже, а потом прекратились почтовые сношения - grive de P.T.T.
Весьма Вам признателен за Ваше столь подробное письмо, за «Il Conveguo», за оттиски; и за ценные указания и совет. Как раз сегодня я написал Dr. Bowra о «Свете Вечернемъ» , прося его продолжить и закончить переговоры с B.H. Blackwell Ltd., Oxford; но, думаю, до сентября вряд ли удастся двинуть наше дело - все в разъезде! Что же касается книги о Достоевском (может быть с Appx'ами о Пушкине), то вопросом о переводе я займусь тотчас по возвращении в Оксфорд - в конце августа. Единственный экземпляр немецкого издания, который когда-то мне прислал Е.Д. Шор, сейчас у Dr. Stahl'я - может быть он уже нашёл переводчика. Конечно, мы Вам представим перевод на просмотр и будем Вам весьма благодарны за критику и содействие. Благодарю Вас за указания относительно введения - статья G.Marcel'я видимо вполне подойдёт, но вероятно мне придётся ещё не раз посоветоваться с Вами относительно общий вводной статьи - essay - кому бы её поручить? Но об этом напишу впоследствии - сперва ознакомлюсь (при содействии Miss Bickley) c №'ом «Il Conveguo». Очень надеюсь, что удастся осуществить и план 2-й книги: «Переписка из двух углов» с дополнениями, указанными Вами, плюс выдержки из «Тройственного образа совершенства». Об этом, как и о Ваших гуманистических этюдах, снесусь с вами позднее.
Книгу Т.Л. Сухониной я очень рекомендовал Harwell Press Ltd. и просил директора написать либо ей по вашему адресу, либо вам (кстати подтвердить и оформить первое дело - о Достоевском).
Мне не удалось повидать Шлецера (по поводу Шестова) и Мочульского (который серьёзно болен, в санатории), и поэтому не удаётся ещё окончательно зафиксировать нашу первую серию - за первыми 3-мя книгами пойдут ещё три и надо будет создать какое-то единство в этой серии. Но надеюсь их повидать через неделю.
Простите, что ограничиваю себя в этом письме лишь подтверждением и только деловыми, техническими вопросами. Хотя в
Biarritz'e и не весело, но погода хорошая и место чудесное: набираюсь энергии на будущий академический год.
Из Оксфорда я пошлю Вам наш Lecture List на осенний триместр - может быть Вам будет интересно ознакомиться с тем, что у нас делается.
Я не задавал Вам вопроса относительно возможности Вашего приезда в Англию, но мы бы очень хотели Вас здесь почествовать. В мае-июне у нас тепло и хорошо и, если прямые поезда восстановятся (Wagon Lits - direct до Calais), может быть Вы всё-таки согласились бы прочесть у нас хотя бы одну обще-университетскую лекцию? Если вообще Вы могли бы к нам приехать, то у меня есть основания полагать*, что Совет Университета поставил бы на обсуждение вопрос о степени Honori's Causa (L.L.D.) и, думается мне, решил бы таковую Вам дать. Как руководитель русского отдела, я был бы чрезвычайно счастлив, если бы Вы стали нашим graduate - в числе 4-5 русских, которые получили Hon. Degrees (
Тургенев,
П.Г. Виноградов,
М.И. Ростовцев,
Глазунов).
[*как у на выражаются: "I have a feeling" (сообщаю об этом доверительно!)]
Если Вам нужны какие-нибудь книги из Англии или справки, пожалуйста сообщите. Н.М. Бахтин будет очень тронут Вашим вниманием (я ещё не передал ему «Виноградник Диониса» с Вашей любимой припиской: он где-то странствует, во Франции).
Глубоко уважающий Вас С. Коновалов
P.S. В октябре мне предстоит дать в Оксфорде ответственный «Inaugural Address», который будет напечатан, на тему: «Oxford and Russia». XVI по XIX вв. у меня благополучно строются, но XX нет, особенно после 1917! Как ответить на вопрос - тактично и умно - о том, что Оксфорд может дать России и что Россия может дать Оксфорду?! В советский нью-гуманизм (Бердяев) я что-то не могу уверовать...