Критикуя каплановскую интерпретацию двумерной семантики (в которой диагональные, или "первичные" интенсионалы считаются базовыми, а горизонтальные, или "вторичные" - производными), Столнейкер берет эпиграф к своей статье: Hell is paved with primary intensions
В рецензии на диплом написал сегодня: "Затруднение с переводом термина «щмукдфз», на которое указывает автор, является мнимым и могло быть легко устранено". Перечитал и понял, что не все со мной согласятся :)
Вчера пережил культурный шок, сидя перед телевизором. Начальные кадры фильма "Блэйд-3": над пустыней летят вертолеты, внизу экрана появляется надпись "Syrian Desert". Диктор, ни капли не смущаясь, произносит: "В главной роли СИРИАН ДЕСЕРТ".