Перевод корявенький, но сабж сподвиг.
און װער ביסטו, דער פּריץ פֿרעגט,
ז'איך זיך פֿאַרנײגן מוז?
ביסט נאָר אַ קאַץ מיט אַן אַנד'רער פּעל,
דער אמת איז געװוּסט.
מיט אַ פּעל פֿון רױטס, אַ פּעל פֿון גאָלדס,
דאָך נעגל האָט אַ לײב,
און מײַנע זײַנען לאַנג און שאַרף,
אין זײ אַלײן איך גלײב.
האָט ער אַזױ געזאָגט פֿון דעם,
דער פּריץ קאַסטאַמיר,
באַװײנען איצט
(
Read more... )