Замечательная русская версия Jingle bells "Бубенцы"!

Dec 19, 2013 09:37

Перевод Георгия Васильева и Алексея Иващенко просто чудо как хорош, поет Алексей Кортнев

image Click to view



Как звонко на скаку бубенчики звенят,
По свежему снежку в даль белую манят.
Люблю трезвону в такт поводьями крутить.
Как здорово вот так на легких саночках катить...

ПРИПЕВ:
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идет во все концы, саночки летят. Эх!
Новый год, Новый год в гости к нам идет,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Катал однажды я подружку на санях,
И, выпав из саней, в сугроб свалился с ней...
Упавши хохоча в обьятия мои,
Она в сугробе сгоряча призналась мне в любви.

ПРИПЕВ:
Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идет во все концы, саночки летят. Эх!
Новый год, Новый год в гости к нам идет,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Послушайте меня - пока лежит снежок,
Для девушки коня впрягите в свой возок,
И с ней на всем скаку устройте легкий крах...
Пока она визжит в снегу, судьба у вас в руках!

ПРИПЕВ.

литературные переводы, песни

Previous post Next post
Up