Не хотелось перегружать предыдущий пост. Поэтому выношу это прекрасное - гугл-перевод слов песни "Качать" - отдельным постом. Особо зацепившее выделено италикой.
Однажды придет упакованное тело
Свитки на наших лицах
Те, кто рассказывает прошлую жизнь
Всем успехов и кораблекрушений (забавное пожелание)
И наши руки, которые дрожат на ветру
Как бегуны легкими шагами
Будет продолжать бить время
Под воскресным солнцем
Придет день, мы состаримся
Бегонии на балконе
немного калипсо
Фото сепией в гостиной
Несмотря на жизнь, время прошло
Несмотря на усталую молодость
Никто не может предотвратить
Наши тела изношены от раскачивания
Качать, качать
Качать, качать
Качать, качать
Quizas, quizas, quizas Прежде чем весна превратится в осень
Когда мы удаляемся от берега
Мы поцарапаем граммофон
Несколько карибских песен
Мы измотаем себя на танцполе
Маленькими экономичными шагами
Пока слепой вверх
Наши триллеры будут метрономами
Они возвращаются ко мне, Ревущие двадцатые
Когда мы только умрем от смеха
О, помни малекон
Притирка наших воспоминаний
Однажды этот рефрен придет
Когда мой голос улетит
Я прошу тебя в память о ней
Продолжать качаться
Качать, качать
Качать, качать
Качать, качать
О, поверни меня
Скольжение лет, ты и я
До конца любить мы можем
Качать, качать, качать
О, поверни меня
Скольжение лет, ты и я
До конца любить мы можем
Качать, качать, качать
Мне казалось, что у гугл-переводчика особые сложные отношения с русским языком. Но теперь вижу, что война Алой и Белой розы все еще не закончилась.