O приоритете знаний литературы о себе самой перед зачастую беспомощными или даже вредными книжными («академическими») теориями.
Речь в докладе шла о том, что методология научных теорий (которые, как исторически сложилось, следуют прежде всего принципам естественных наук) к настоящему моменту дошла до критической степени несоответствия своему предмету, когда этим предметом является художественная литература (или вообще искусство).
Как ни странно, «художество, - по словам Льва Толстого (то есть, по словам самого «художника»), на которые опирается Палиевский, - требует гораздо большей точности, чем наука». Но, как рассуждает далее учёный, здесь имеется в виду, конечно, совершенно иного рода точность. Для естественных наук (и вообще для собственно научного объяснения предмета) точность есть соответствие единицы рассмотрения некой уже открытой ранее закономерности, при которой наука, имея теоретическое представление о том, как построен предмет, может его повторить заново, построить опять сообразно этой теории. В искусстве же (и в художественной литературе) точность есть соответствие мысли и слова исключительно данному, одному, неповторимому моменту, по которому развивается жизнь, само искусство, образ. Такая точность («художественная»), с одной стороны, совершенно совпадает с конкретным моментом, а, с другой стороны, через этот момент, через это уникальное, единичное совпадение выражает глубокое проявление объективной истины и меры. И эту художественную точность научная точность поймать никак не может, потому что в жизни и в искусстве движение смысла происходит по другим законам, нежели те закономерности, которыми оперирует наука. Не по законам необходимости, но по законам свободы (большую роль здесь, говоря словами Пушкина, играет случай - «мощное мгновенное орудие провидения»). Таким образом, когда некие концепции, которые основаны на той или иной уже существующей, сложившейся теории, начинают применяться к литературе, то в лучшем случае происходит их самоподтверждение. Они сами себя утверждают, но при этом совершенно не объясняют саму литературу, и суть поэзии, суть того, что хотел сказать автор художественного произведения, совершенно исчезает, утекает сквозь пальцы, сквозь решето теории. Потому что правда и мысль выражается не совпадением абстрактного закона с единицей, а каждый раз индивидуальным, неповторимым движением жизни, имеющей своё собственное движение и свою собственную глубину. А методология литературоведения, которая, опираясь в первую очередь на всякие «топосы», «номосы», «трансплантации», «тексты» (само понятие «текст» зачастую размывает представление о художественном произведении) и «интертексты», казалось бы, даёт объяснения литературы, на самом же деле даёт объяснения только для «слабых мозгов», не желающих понять саму литературу, а только использующих «готовую машинку» для якобы вскрытия предмета. Такого рода теории, по образному выражению Палиевского, как нетопыри, летают над поэзией, ища свежей крови и превращая эту свежую кровь в систему терминологии.
Статья Евгения Богачкова с изложением доклада и подчёркиваниями ключевых положений здесь (мне нековды коды проставлять):
http://www.litrossia.ru/2010/13/05123.html Как всё у Палиевского, при некотором усилии ума, написанное можно экстраполировать на другие сферы культуры, искусства и самой современной жизни.