Источник
Значение слова и термина «пирамида». .
Мы наслышаны о пирамидах со школьной скамьи, с детства они волнуют наш ум и воображение. Когда мы думаем о пирамидах, перед нами сразу всплывают египетские пейзажи, пустыни, река Нил, где тысячи лет стоят великие сооружения, а затем к нам приходит ощущение тайны, которую можно зреть, но тяжело понять.
Что значит «пирамида» как термин и слово? Каждый из нас держит схожий образ пирамиды ▲ в голове, но дает его различные интерпретации. Для того чтобы в этом разобраться произведем небольшое лингвистическое исследование.
Рассмотрим истоки слова и термина «пирамида». Сразу стоит отметить что «пирамида» или “pyramid” (английский), “piramide” (французский, испанский и славянские языки), “pyramide” (немецкий) - это западный термин, берущий свой исток в древней Греции. В древнегреческом πύραμίς («пирамис» и мн. ч. πύραμίδες «пирамидес») имеет несколько значений. Древние греки именовали «пирамис» пшеничный пирог, который напоминал форму египетских сооружений. Позже это слово стало означать «монументальную структуру с квадратной площадью в основании и с наклонными сторонам, встречающимися на вершине». Происхождение греческого слова πύραμίς имеет собственную историю. По одной из версий греки заимствовали это слово из Египта, где есть схожее по звучанию “Pir E Mit”, означающее «часть числа» или «составляющая часть совершенства», но не пирамиду, как сооружение. Этимологический словарь указывает, что греческое «пирамис» происходит из египетского “pimar”.
Из греческого слово перешло в латинский язык и вплоть до 16 века не трансформировалось в европейских языках, поскольку в средневековой Европе о пирамидах в Египте знали лишь образованные люди, говорящие на латыни. Первое письменное толкование слова «пирамида» встречается в Европе в 1555 г. и означает: «один из видов древних сооружений королей». После открытия пирамид в Мексике и с развитием наук в 18 веке, пирамида стала не просто древним памятников архитектуры, но и правильной геометрической фигурой с четырьмя симметричными сторонами (1716 г.).
Но это европейская история исследуемого слова и термина, если обратиться к лингвистике стран, где расположены пирамиды, можно узнать более древние трактовки термина. В современном Египте «пирамида» - это собирательный образ, тогда как у каждой есть свое имя: пирамида Хеопса, Хефрена и т.д. Древние египтяне называли пирамиду «Mr», произносится как «мэр». Но происхождение слова «мэр» остается неизвестным. На арабском «пирамида» - «’haram» هرم , что означает «максимальное количество времени и/или размера». То есть пирамида на арабском - это самое древнее и огромное из чего-либо построенного на земле!
Для того чтобы иметь большее представление о значении интересующего нас термина, обратимся к огромному множеству пирамид в центральном Китае. В провинции Шэньси более трехсот пирамид разных форм удивляют нас своим множеством и не изученностью, но обратившись к китайскому языку можно сделать некоторые открытия
Существует три значения слова «пирамида» в Китае:
1. Jin’ zi ta (jīnzìtǎ) - наиболее употребляемо. Jin означает золото; Zi - знак, написанный символ; Ta - башня.
Интересно то, что иероглиф Zi объясняет употребление иероглифа Jin (золото), имеющего форму треугольника на вершине. Таким образом, пирамида на китайском языке - это башня, имеющая такую же форму, как иероглиф, обозначающий золото.
Проследить историю данных иероглифов не представляется возможным, чтобы узнать, почему именно так в Китае именуется пирамида. И почему для обозначения формы пирамиды был взят иероглиф Jin, имеющий в своей вершине форму, напоминающую пирамиду, тогда как имеется много других подобных иероглифов. Есть ли эзотерическое значение иероглифов, из которых состоит слов пирамида (Jin’zi ta) или, их прямое значение и есть ключ к пониманию пирамид в Китае остается открытым вопросом, в обсуждение которого может принять каждый заинтересовавшийся данной проблемой.
2. Второе значение слова «пирамида» Jiao zhui - дословный перевод звучит так: «рог, сверлящий землю»!
Может показаться, что к пирамидам это не имеет никакого отношения, но не к китайским! В 40 км. от Сианя расположен странный объект, напоминающий карьер. Но при близком его рассмотрении и анализе спутниковых снимков становится ясно, что это зеркальное отражение пирамиды. Словно пирамиду перевернули, вкопали в землю, а затем вытащили. Получается зеркальное отражение - пирамида антипод. Для чего она была вырыта большой вопрос, но если это отразилось в языке, то «пирамиды-антиподы» были важными сооружениями и выполняли особую функцию.
3. Третье значение Leng zhu, означает «призма»!
Любая пирамида - это призма, в том числе и усеченная пирамида. В провинции Шэньси огромное количество пирамид с площадкой на вершине, имеющие геометрическую форму усеченной пирамидальной призмы. Но призма - это не просто геометрическая фигура, но и оптическая линза, преобразующая лучи. Это наводит на мысль, что Китайские пирамиды с усеченной вершиной были огромными механизмами для генерации энергии из света и вселенной.
«Башня с формой иероглифа золота», «Пирамида-антипод» и «Пирамида-призма» - три значения слова и термина на китайском языке позволяют заключить, что пирамиды в древнем Китае были известны не понаслышке в период формирования иероглифов, а имелись в большом количестве на своей территории. Термины помимо описательного характера имеют глубокий эзотерический смысл.
Важность интерпретаций термина и иероглифов «пирамида» в китайском языке имеет большое значение для понимания предназначения и устройства пирамид не только в Китае или в Египте, но и во всем мире. В доказательство этому обратимся к японскому языку. Пирамида в Японии Kinjito состоит из трех иероглифов: 1) Kin - золото; 2) Ji -символ, знак, буква; 3) To - башня. Мы имеем все ту же «Башня с формой иероглифа золота», что и китайское Jin’zi ta. Японское слово «Kinjito» зрительно не похоже на китайское Jin’zi ta, но имеет схожее звучание и одно значение. В Японии нет пирамид, но древние японцы в период формирования нации заимствовали у Китая иероглифику и многое из культуры, в том числе и слово-термин «пирамида». При дальнейшем исследование необходимо определить период, когда японцы заимствовали китайские иероглифы, чтобы узнать дату формирования китайского слова-термина Jin’zi ta. Проанализировав значение термина «пирамида» на шести языках продолжает оставаться не известным изначальный исток данного слова. В половине случаев термин «пирамида» описывает геометрический или архитектурный объект, без объяснения назначения сооружения. Китайское определение «пирамиды» акцентирует внимание на внутреннюю составляющую, имеющую эзотерический смысл. В комплексе с арабским прочтением получается, что пирамида - это древнейшие и огромное сооружение, воздвигнутое в незапамятные времена для хранения информации, представляющих огромную ценность для человечества.
Исследованием пирамид в мире занимаются чуть более 200 лет. Начиная от схематических рисунков первых исследователей и заканчивая компьютерными технологиями, человечество стремиться узнать истинное предназначение древних сооружений, тогда как ключом к пониманию является само слово, - «пирамида».
Пасха (блюдо)
Па́сха (творожная пасха) - особое блюдо из творога, которое по русской традиции готовится только один раз в году - на праздник Пасхи. Обычай готовить творожную пасху известен в центральных и северных регионах России, тогда как на юге России и Украине пасхой или паской называют праздничный хлеб (кулич).
Оригинальная форма пасхи - усечённая пирамида, символизирующая Гроб Господень. Традиционно для приготовления пасхи использовалась специальная разборная деревянная форма - пасочница.
Гроб Госпо́день- гробница в скале; в этой гробнице, согласно Евангелию, Иисус Христос был погребён после распятия и на третий день воскрес. Гробница является главным алтарём Храма Воскресения Христова в Иерусалиме. В начале IV века над нею была возведена Кувуклия Храма Гроба Господня.
Храм Воскресения, или, как называют его преимущественно в современных путеводителях, храм Гроба Господня - это, по сути, не храм, а целый большой архитектурный комплекс, включающий Голгофу с местом Распятия, ротонду с часовней Гроба (Кувуклией), Кафоликон, то есть "соборный храм", кафедральный для патриархов Иерусалимских, затем принадлежащий армянам храм святой равноапостольной Елены и, наконец, подземный храм Обретения Животворящего Креста.
План Храма Гроба Господня
Реконструкция Святых мест в Храме Гроба Господня
1. Вход в Храм Воскресения.
2. Место турецкой стражи.
3. Камень Помазания.
4. Гробница Иерусалимских королей Готфрида и Балдуина 1 (не сохранились).
5. Придел праотца Адама под Голгофою.
6. Место стояния Cв. Жен.
7. Кувуклия. Гроб Господень.
8. Гробница Иосифа Аримафейского и Никодима.
9. Каменная ваза - "пуп земли".
10. Придел Темницы Господней.
11. Придел Св. Царицы Елены.
12. Место Обретения Креста Господня.
13. Голгофа
Куву́клия (греч. Κουβούκλιον - «покой, ложница, царская опочивальня», лат. Cubiculum)
Современная Кувуклия представляет собой часовню размером около восьми метров в длину и шесть метров в ширину, располагается под сводами Храма Гроба Господня. Святая Гробница, в настоящее время состоит из двух комнат: небольшая "погребальная камера" 2,07x1,93 метра, почти наполовину занятая каменным ложем - аркосалием, и входное помещение (комната), называемая приделом Ангела, размером 3,4x3,9 метра.
План Кувуклии
1. Помост, соединяющий греческий кафоликон с Кувуклией
2. Скамьи у входа в часовню
3. Вход в придел Ангела
4. Камень, отваленный Ангелом от Гроба Господня, служащий престолом
5. Северное отверстие в приделе Ангела, в которое Патриарх дает народу зажженные свечи
6. Южное отверстие для передачи Огня армянским епископом
7. Проход в гробницу Господню
8. Ложе Спасителя (каменная плита)
9. Часовня коптов
Гроб Госпо́день, или Свято́й Гроб; Труна Панская ці Сьвятая Труна; Pusty grób; Празниот Гроб, Tumba vacía (пустой гроб); Empty tomb; греч.- Αγιος Τάφος.
Αγιος Τάφος
Άγιος Ágios - святой священный
άγιο πνεύμα- святой дух
αγιάζι το иней м, изморозь
Άγιο Δισκοπότηρο Ágio Diskopótiro - Святой Грааль
Άγιο Όρος Ágio Óros- Гора Афон
γιος - сын м; θετός γιος приёмный сын
ταφ - наугольник
τάφρος ров, канава
ταφή ταφή η см. θάψιμο; θάψιμο (thápsimo)- погребение
θάφτω см. θάβω; θάβω (thávo) - хоронить
Колонна схождения благодатного огня в храме Гроба Господня Иерусалим Расколотая колонна
Большинство храмов имеют купол в форме маковки, но на Руси строили храмы и с пирамидальным куполом- четырехгранным или восьмигранный шатром .
Шатровые храмы - особый архитектурный тип, появившийся и ставший распространённым в русском храмовом зодчестве. Вместо купола здание шатрового храма завершается шатром. Шатровые храмы бывают деревянными и каменными. Каменные шатровые храмы появились на Руси в начале XVI века и не имеют аналогий в архитектуре других стран.
Это же и полог = купол неба Богородицы.
Шатровые купола были запрещены церковными властями еще в начале 17 века.