бумага (этимология)

Nov 05, 2016 22:53

Оригинал взят у ulliana_art в бумага (этимология)

Льняная ткань-тряпьё (вторсырьё макулатуры или целлюлоза растений) погружается в щёлочь на мельницах, в результате всех процессов получается бумага:
что-то в Букъ (отбеливатель) + макать (окунать, погружать во что-либо жидкое или полужидкое; мыть муть, намокнуть) = букмакать / бумага (г-к)


Букъ м. запд. бучало, букалище, мѣсто подъ мельничнымъ колесомъ, гдѣ вода вымываетъ омутъ.
|| Шелокъ, въ коемъ парятъ бѣлье;
|| деревянная посудина въ которой бѣлье парятъ, эти иногда дѣлаются сахарной головою двудонныя ипр. Положить бѣлье въ букъ, бучить, набучить.
Бучá ж. арх. букъ, щелокъ, для стирки и для бѣлки полотенъ. Се букъ, ce платье, се квашня, се хлѣбы, се ребенокъ плачетъ, гов. о хозяйкѣ гулéнѣ. Бучаднóй арх. щелочный, ѣдкій, терпкій.
Бучить, вымачивать, бѣлить бѣлье или холсты въ букѣ, бучѣ, вь щелокѣ;
- ся, вымачиваться въ букѣ, щелокѣ. Бученье ср. длит. бучка ж. об. мочка бѣлья холста для бѣлки въ букѣ. Кто кому миленекъ безъ бученья бѣленекъ. Бучнóй, къ буку, бучкѣ относящійся.
Бучныя каменья, кои калятъ для кипяченія щелока. Бучное корыто, чанъ; сиб. стирочное, вобще. Бучило ср. сиб. дуплянка (чилякъ или труба) въ которой бучатъ бѣлье.
Бучильня ж. заведеніе, мѣсто, гдѣ стоитъ букъ и бучатъ бѣлье или суровье.
Толковый словарь живаго великорускаго языка В. И. Даля
Белая бумага для записи разных Букв (Б+УК(оук-наука)+В) в альбом, книгу (бук - анг. book).

p.s. для памяти - лён ещё обсуждали 1,.. и 2…:
Когда еще не было бумаги, многие книги писались на тканях. Так, одна из известных книг - «Льняная книга» древних этрусков была написана на льняной ткани еще в VII веке до нашей эры.
И если говорят, что хлеб - всему голова, то будет справедливо сказать, что лён - всему душа.
...Пожалуй, лучше всего об этом рассказано в легенде о льне и об умирающем боге. В Древней Греции он был известен как Линос, ..
Согласно легенде, Линус написал историю Диониса и из других мифических легенд пеласгийского письма… >>>>

щелокѣ, Технологии, бѣл-бук, мак-маг, Этимология

Previous post Next post
Up