Каталог переводных изданий В.Чаплиной. Часть 1

May 05, 2014 19:45

Очередной улов в интернет-поисковиках оказался неплохим - наконец-то мы выудили китайские издания «Кинули» и «Питомцев зоопарка», а небольшая книжечка по мультфильму «Лесные путешественники» и вовсе дала целую коллекцию переводов на 8 языков:



Помимо этого, польского, а также английского и испанского переводов, эстонское издательство «Периодика» в 1970-х годах выпустило «Лесных путешественников» на эстонском, финском, французском и шведском языках. И кроме того, ее издали в Стокгольме и Копенгагене.

Общее же количество выявленных переводных изданий Веры Чаплиной (включая несколько переводных публикаций в периодике) уже достигло почти 150 - на 41 языке, причем, более половины из них отсутствует в архиве писательницы и найдена с помощью интернета.
Поэтому мы решили представить вам их иллюстрированный и снабженный ссылками на источники каталог - он начинается в этом и заканчивается в следующем посте.
Будем крайне признательны за любые возможные дополнения!

Итак, смотрите издания 1938-1960 гг. - №№ 1-69 (выявленные на 24.042024):

1.
V.Čapliná. Opuštěná: a, Mláďata ze zeleného paloučku
(Кинули, Малыши с зеленой площадки)
Брно, [1938?], Vydavatelský odbor Ústřední Spolek Jednot Učitelských (Издательский отдел Центральной Ассоциации Учительских Союзов), 194 стр.
перевод на чешский язык: Petr Denk
рисунки: Дмитрий Горлов, Георгий Никольский



Содержание воспроизводит сборник «Мои воспитанники» (1937), но чешское издание начинается повестью «Кинули», а не «Малышами с зеленой площадки»:



Моравская библиотеки, Брно: https://vufind.mzk.cz/Record/MZK01-000340711

2.
Vera Chaplina. My animal friends
(Мои четвероногие друзья)
Лондон, 1939, Gtorge Routledge & Sons Ltd., 255 стр.
перевод на английский язык: Stephen Garry
фото: Марк Марков-Гринберг, Елизавета Игнатович и др.
Сокращенный вариант сборника «Мои воспитанники» (1937) - без «Малышей с зеленой площадки».



Британская библиотека: http://primocat.bl.uk/F?func=direct&local_base=ITEMV&doc_number=009586307&con_lng=eng

3.
В.Чапліна, А.Глазоў. Кінулі
(Кинули)
Минск, 1939, Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі, 20 стр.
перевод на белорусский язык
фото: Андрей Глазов

Национальная библиотека Беларуси: http://e-catalog.nlb.by/Record/BY-NLB-br371295

4.
Vera Tchaplina. Mon amie Kinuoli est une lione que j'ai élevée…
(Мой друг Кинули - львица, которую я воспитала…)
газета «Ce Soir», Париж, 26.03.1939, 1 и 4 стр.
перевод на французский язык
фото: Марк Марков-Гринберг



Национальная библиотека Франции: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7636454g/f1.item

5.
V.Čaplina. Naja
(Ная)
газета «Pionierius», Вильнюс, 01.09.1948, 4 стр.
перевод на литовский язык



Омская детская библиотека им. Веры Чаплиной

6.
В.Чаплiна. Хомка-бiле ведмежа
(Фомка-белый медвежонок)
журнал «Барвiнок», Киев, № 1 за 1949 г.
перевод на украинский язык
рисунок: Алиса Порет



Омская детская библиотека им. Веры Чаплиной

7.
Вера Чапліна. Чацвераногія сябры
(Четвероногие друзья)
Минск, 1949, Дзяржаўнае выдавецтва БССР, 185 стр.
перевод на белорусский язык: Иван Соколовский
рисунки: Георгий Никольский

Национальная библиотека Беларуси: http://e-catalog.nlb.by/Record/BY-NLB-br204594

8.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde
(Четвероногие друзья)
Берлин, 1949, SWA-Verlag, 215 стр.
перевод на немецкий язык: Margaret Spady
рисунки: [Георгий Никольский]



Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/450742482

9.
V. Csaplina. A mi állatkertünk
(Четвероногие друзья)
Будапешт, 1949, Új magyar könyvkiadó, 151 стр.
перевод на венгерский язык: László Magos



Национальная библиотека имени Сеченьи: http://nektar.oszk.hu/en/manifestation/2980839

10.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde
(Четвероногие друзья)
Берлин, 1950, SWA-Verlag, 215 стр. (переиздание сборника 1949 г.)

Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/994407920

11.
Wiera Czaplina. Czworonozni przyjaciele
(Четвероногие друзья)
Варшава, 1950, Czytelnik, 222 стр.
перевод на польский язык: Natalia Olszewska
рисунки: Teresa Tyszkiewiczowa



Национальная библиотека Польши: http://alpha.bn.org.pl/record=b2245712*pol

12.
В.Чаплина. Четириногите приятели
(Четвероногие друзья)
София, 1950, Народна Младеж, 239 стр.
перевод на болгарский язык: Дона Минчева
рисунки: Георгий Никольский



Национальная библиотека Болгарии: http://www.bg.cobiss.net/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=60000&rid=1067609316&fmt=11&lani=bg

13.
V.Čaplina. Ctvernozi pratele
(Четвероногие друзья)
Прага, 1950, Statni Nakladatelstvi Detske Knihy, 184 стр.
перевод на чешский язык: Petr Denk
рисунки: Dagmar Černá



Национальная библиотека Чехии: https://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=000715703&local_base=NKC

14.
V.Čaplina. Stvornohi priatelia
(Четвероногие друзья)
Братислава, 1950, Smena, 170 стр.
перевод на словацкий язык: I.Četverikov
рисунки: Frantisek Hloznik



Национальная библиотека Чехии: https://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=001045903&local_base=NKC

15.
G.Szkrebickij, V.Csaplina. Ébred az erdő. A vadon élete
(«Утро в лесу. Дикая жизнь», рассказы из сборника «Беловежская пуща»)
Будапешт, 1950, Magyar-szovjet társaság kiadója, Új Magyar könyvkiadó, 94 стр., 1-й том
перевод на венгерский язык: László Magos
обложка: Csergezán Pál; рисунки в тексте: Георгий Никольский



Национальная библиотека имени Сеченьи: http://nektar.oszk.hu/en/manifestation/1517066
+ http://www.antikvarium.hu/konyv/g-szkrebickij-v-csaplina-ebred-az-erdo-498852

16.
G.Szkrebickij, V.Csaplina. Nyomok a hóban. A vadon élete
(«Следы на снегу. Дикая жизнь», рассказы из сборника «Беловежская пуща»)
Будапешт, 1950, Magyar-szovjet társaság kiadója, Új Magyar könyvkiadó, 70 стр., 2-й том
перевод на венгерский язык: László Magos
обложка: Csergezán Pál; рисунки в тексте: Георгий Никольский



Национальная библиотека имени Сеченьи: http://nektar.oszk.hu/en/manifestation/1517064

17.
G.Szkrebickij, V.Csaplina. A vadon élete
(«Дикая жизнь», рассказы из сборника «Беловежская пуща»)
Будапешт, 1950, Magyar-szovjet társaság kiadója, Új Magyar könyvkiadó, 166 стр., 2 тома в единой книге
перевод на венгерский язык: László Magos
обложка: Csergezán Pál; рисунки в тексте: Георгий Никольский



Источник: http://www.antikvarium.hu/konyv/g-szkrebickij-v-csaplina-a-vadon-elete-315131

18.




Рассказ «Петька» (очерк из «Беловежской Пущи») « Le Patriote de Nice » 02.03.1950, с.5, рисунок: Анри-Жак Дюпюи. Региональная ежедневная французская газета «Патриот Ниццы»

Источник: Gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

19.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde
(Четвероногие друзья)
Берлин, 1951, Der Kinderbuchverlag, 215 стр.
перевод на немецкий язык: Margaret Spady
суперобложка: Ingeborg Meyer-Rey; в тексте - перерисовки с иллюстраций Георгия Никольского

Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/57711610X

20.
Г.Скрабiцкi i В.Чаплiна. У Белавежскай Пушчы
(В Беловежской пуще)
Минск, 1951, Дзяржяунае выдавецтва БССР, 180 стр.
перевод на белорусский язык: Виталий Вольский
рисунки: Анатолий Тычина



Национальная библиотека Беларуси: http://e-catalog.nlb.by/Record/BY-NLB-br180851

21.
Рассказ «Петька» (очерк из «Беловежской Пущи») « Alger républicain » 11 января 1951 г., стр. 4, рисунок: Анри-Жак Дюпюи
Колониальная ежедневная французская газета «Республиканский Алжир»
Источник: Gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

22.
棄兒
(Кинули)
Тяньцзинь, 1951, изд-во: 知識書店 (Zhi shi shu dian)
перевод на китайский язык

Библиотека Корнеллского университета (США): https://newcatalog.library.cornell.edu/catalog/3020801

23.
…………
(Кинули)
Алма-Ата, 1952, Казгослитиздат, 64 стр.
перевод на казахский язык: Л.К.Ашкеев

Российская книжная палата (РКП): летописи 1952 г., № 26172

24.
V.Čaplina. Vienulīte
(Кинули)
Рига, 1952, Латгосиздат, 76 стр.
перевод на латышский язык: Emma Drille
рисунки: Zelma Tālberga



Национальная библиотека Латвии: https://kopkatalogs.lv/F/YUC2J4IQFXHU99S3SUGBH91DGSSKDTTTYUPENTBRT7IRNN9M5R-04708?func=full-set-set&set_number=015262&set_entry=000001&format=999

25.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde
(Четвероногие друзья)
Берлин, 1952, Der Kinderbuchverlag, 215 стр. (переиздание сборника 1951 г.)



Омская детская библиотека им. Веры Чаплиной

26.
Csaplina «Fomka, a jegesmedvebocs»
(«Фомка-белый медвежонок»; рассказы «Фомка» и «Шанго»)
Будапешт, 1952, Ifjúsági könyvkiadó, 30 стр.
перевод на венгерский язык: Zsuzsa Rab
рисунки: Lajos Kondor



Национальная библиотека имени Сеченьи: http://nektar.oszk.hu/en/manifestation/1210863

27.
G.Skrebitzki, W.Tschaplina. Tiere im Urwald. Erlebnisse im Naturschutzgebiet von Belowesh
(В Беловежской пуще)
Берлин, 1952, Der Kinderbuchverlag, 225 стр. (1-е изд.)
перевод на немецкий язык: Helle Kronenberg
рисунки: Fritz Bäuerle



Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/454732805

28.
G.Skrebickij, V.Čaplinová. V Belovezskem Pralese
(В Беловежской пуще)
Прага, 1952, Statni Nakladatelstvi Detske Knihy, 156 стр.
перевод на чешский язык: Anna Petrikova
рисунки: Dagmar Černá



Национальная библиотека Чехии:
https://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=000506522&local_base=NKC

29.
…………
(Четвероногие друзья)
Ташкент, 1952, Госиздат УзССР, 196 стр.
перевод на узбекский язык: С.Акбаров

РКП: летописи 1952 г., № 44446

30.
…………
(Четвероногие друзья)
Кишинев, 1952, Шкоала советике, 208 стр.
перевод на молдавский язык

РКП: летописи 1953 г., № 3383

31.
В.Чаплина. Орлик
Казань, 1953, в журнале «Пионер» № 5, с. 16-18
перевод на татарский язык
илл: Вадим Трофимов



Скан публикации предоставлен директором Республиканской детской библиотеки республики Татарстан Р.Т.Сираевой

32.
W.Tschaplina. Kinuli. Die Geschichte einer Löwin
(Кинули. История про львицу)
Берлин, 1953, Verlag Kultur und Fortschritt, 72 стр.
перевод на немецкий язык: Margaret Spady
рисунки: Ingeborg Meyer-Rey



Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/363410902

33.
G.Skrebitzki, W.Tschaplina. Tiere im Urwald. Erlebnisse im Naturschutzgebiet von Belowesh
(В Беловежской пуще)
Берлин, 1953, Der Kinderbuchverlag, 225 стр. (3-е издание)



Библиотека Магдебургского университета: https://ubfind.ovgu.de/%C4%8Caplina%2C%20Vera%20V./g=g4&ft=2&fb=10002018&fd=local&fp=0&fs=0&ff=0

34.
V.Ciaplina. Chinuli. Puiul de leu
(Львенок Кинули)
Бухарест, 1953, Editura Tineretului, 86 стр.
перевод на румынский язык: Laurenţiu Checiches, S.Manescu
рисунки: Георгий Никольский



Каталог РГБ: хранение - FB Рум. 11/185

35.
Veera Tšaplina. Neljajalgsed sõbrad
(Четвероногие друзья)
Таллин, 1954, Eesti Riiklik Kirjastus, 191 стр.
перевод на эстонский язык: Т.Калинина
рисунки: Георгий Никольский



Национальная библиотека Эстонии: https://www.ester.ee/record=b1388403*est

36.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde
(Четвероногие друзья)
Берлин, 1954, Der Kinderbuchverlag, 215 стр. (4-е издание)



Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/900067454

37.
В.Чаплiна. Белянка
Киев, в газете «Зiрка», 25.06.1954, 4 стр.
перевод на украинский язык: Олександр Копиленко
рисунки: М.Худяк



Омская детская библиотека им. Веры Чаплиной

38.
…………
(Кинули)
Алма-Ата, 1954, Казгослитиздат, 72 стр.
перевод на уйгурский язык: Т.Т.Талипов

РКП: летописи 1955 г., № 7233

39.
…………
(Кинули)
Майкоп, 1954, Адыгейское книжное издательство, 80 стр.
перевод на адыгейский язык: Б.К.Кубов

РКП: летописи 1955 г., № 19816

40.
V.Čsaplina. Negylabu barataim
(Четвероногие друзья)
Будапешт, 1955, Mora Konyvkiado, 182 стр.
перевод на венгерский язык: Klara Szollosy
суперобложка: Ingeborg Meyer-Rey; рисунки в тексте: Георгий Никольский



Национальная библиотека имени Сеченьи: http://nektar.oszk.hu/en/manifestation/1278733

41.
V.Ciaplina. Orlik
(Орлик)
Бухарест, 1955, Editura Tineretului, 54 стр.
перевод на румынский язык: Ştefania Brătulescu, Stela Harutunian
рисунки в тексте: Игорь Годин, Вадим Фролов



Каталог РГБ: хранение - FB Рум. 17/113

42.
G.Skrebitzki, W.Tschaplina. Tiere im Urwald. Erlebnisse im Naturschutzgebiet von Belowesh
(В Беловежской пуще)
Берлин, 1955, Der Kinderbuchverlag, 225 стр. (4-е издание)
перевод на немецкий язык: Helle Kronenberg
рисунки: Fritz Bäuerle

Берлинская государственная библиотека: http://stabikat.de/DB=1/LNG=EN/LRSET=1/SET=1/SID=bf8410ee-2/TTL=1/MAT=/NOMAT=T/CLK?IKT=1016&TRM=Chaplina. (№29)

43.
G.Skrebitzki, W.Tschaplina. Vierbeinige Gäste
(«Четвероногие гости», с двумя отрывками из «Беловежской пущи»: Милка и Мишка, в Перерове)
брошюра из серии «Berliner Lesebogen», вып. № 30.
Берлин, 1955, Der Kinderbuchverlag, 14 стр.
перевод на немецкий язык: Helle Kronenberg



Берлинская государственная библиотека: http://stabikat.de/DB=1/LNG=EN/LRSET=1/SET=1/SID=bf8410ee-2/TTL=1/MAT=/NOMAT=T/CLK?IKT=1016&TRM=Chaplina. (№28)

44.
G.Skrebitzki, W.Tschaplina. Petkas Streiche»
(«Проказы Петьки», отрывок из «Беловежской пущи»)
брошюра из серии «Berliner Lesebogen», вып. № 31.
Берлин, 1955, Der Kinderbuchverlag, 13 стр.
перевод на немецкий язык: Helle Kronenberg



Берлинская государственная библиотека: http://stabikat.de/DB=1/LNG=EN/LRSET=1/SET=1/SID=bf8410ee-2/TTL=1/MAT=/NOMAT=T/CLK?IKT=1016&TRM=Chaplina. (№25)

45.
…………
(Орлик)
Баку, 1956, Детюниздат, 48 стр.
перевод на азербайджанский язык: Ю.Мамедов

РКП: летописи 1956 г., № 15755

46.
…………
(Кинули)
Алма-Ата, 1956, Казгослитиздат, журнал «Новая жизнь», 116 стр.
перевод на уйгурский язык (арабский шрифт): Т.Талипов

РКП: летописи 1956 г., № 25038

47.
В.Чаплина. Орлик
Ашхабад, 1956, Туркмендовлетнешир, 52 стр.
перевод на туркменский язык: Х.Оразтаганов
рисунки в тексте: Игорь Годин, Вадим Фролов



48.
Vera Chaplina. Zoo babies
(Питомцы зоопарка)
Москва, 1956, Издательство литературы на иностранных языках, 208 стр.
перевод на английский язык: Айви Литвинова
обложка: Дмирий Горлов; фото: Анатолий Анжанов и др.



Библиотека Конгресса (США): https://lccn.loc.gov/94140171

49.
Vera Tchaplina. Mes amis à quatre pattes
(Мои четвероногие друзья)
Париж, 1956, Les Éditions La Farandole, 191 стр. (в серии «Mille épisodes» / «1000 эпизодов»)
перевод на французский язык: Marie Lahy-Hollebecque



Национальная библиотека Франции: https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb326566940

Клапан суперобложки другой книги 1956 года из этой же серии:



50-51.
ソヴェト動物記 («Питомцы зоопарка»)
Токио, 1956, Хакуё-ся (Hakuyosha), в 2-х томах, с предисловием директора УЭНО-Зоопарка Тадамити Кога, 250 + 214 стр.
перевод на японский язык: Магами Гитаро
фото: Анатолий Анжанов



суперобложка 1-го тома (в развороте)



суперобложка 2-го тома (в развороте)

Национальная библиотека Японии:
https://ndlonline.ndl.go.jp/#!/detail/R300000001-I000000948403-00
https://ndlonline.ndl.go.jp/#!/detail/R300000001-I000000950737-00

А вот в одном из японских твиттов от 4 декабря 2019 года, посвященном Тадамити Кога, показана немного другая суперобложка одного из томов:



52.
芙・却波琳娜著 (Вера Чаплина)
我馴养的动物 (My animal friends)
(Мои четвероногие друзья)
Шанхай, 1957, 少年兒童出版社 (Youth and Children Publishing Company), 110 стр.
перевод на китайский язык: 丁建侯. (Jianhou Ding)

Библиотека Принстонского университета: https://catalog.princeton.edu/catalog?q=oclc_s%3A179247059

53.
চ্যাপলিনা, ভেরা (Вера Чаплина)
চিড়িয়াখানার খোকা খুকু (Питомцы зоопарка)
Калькутта, 1957. পপুলার লাইব্রেরী (Популярная библиотека), 99 стр.
перевод на язык бенгали: Pratibhā Dāsgupta

Национальная библиотека Индии:
http://opac.nationallibrary.gov.in/cgi-bin/gw/chameleon?sessionid=2018100923134118695&skin=nl&lng=en&inst=consortium&host=localhost%2b1111%2bDEFAULT&patronhost=localhost%201111%20DEFAULT&search=KEYWORD&searchid=H2&function=CARDSCR&sourcescreen=MARCSCR&pos=1&totalitems=1&itempos=1&rootsearch=KEYWORD&histselect=2

54.
V.Tšaplina. Orlik
(Орлик)
Петрозаводск, 1957, Гос. издательство Карело-Финской ССР, 52 стр.
перевод на финский язык: Mari Suikkanen
рисунки: Лев Коростышевский

РКП: летописи 1957 г., № 51092

55.
Vera Tchaplina. Mes amis à quatre pattes
(Мои четвероногие друзья)
Париж, 1958, Les Éditions La Farandole, 189 стр. (переиздание сборника 1956 г.)
перевод на французский язык: Marie Lahy-Hollebecque

Муниципальные библиотеки Парижа:
https://bibliotheques-specialisees.paris.fr/ark:/73873/pf0000498642

56.
V.Ceaplina. Prieteni din lumea necuvîntătoarelor
(Питомцы зоопарка)
Бухарест, 1958, Editura Tineretului, 317 стр.
перевод на румынский язык: Xenia Stroe



РГБ: http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/5744148

57.
Vera Cháplina. Los amigos cuadrupedos
(Четвероногие друзья)
Москва, 1958, Издательство литературы на иностранных языках, 238 стр.
перевод на испанский язык: V.Uribes
обложка: Дмирий Горлов; фотоилл.: Анатолий Анжанов и др.



Национальная библиотека Чили:
http://www.bncatalogo.cl/F/Q3CGBA6VGFQ24J6GHDKV85D63Q3UP97V18RJS6735LS1UUTFCV-27322?func=full-set-set&set_number=009412&set_entry=000001&format=999

58.
…………………………
(Четвероногие друзья)
Москва, [1958], Издательство литературы на иностранных языках, 238 стр.
перевод на арабский язык
обложка: Дмирий Горлов; фотоилл.: Анатолий Анжанов и др.



59.
W.Tschaplina. Vierbeinige Freunde und Zoglinge des Zoo
(Четвероногие друзья и Питомцы зоопарка)
Берлин, 1958, Der Kinderbuchverlag, 320 стр.
перевод на немецкий язык: Margaret Spady, Bruno Tutenberg
суперобложка: Ingeborg Meyer-Rey; рисунки в тексте: Helmut Kloss



суперобложка в развороте

Немецкая национальная библиотека: http://d-nb.info/450742504

60.
…………………………
(Четвероногие друзья)
Москва, 1959, издательство литературы на иностранных языках, 250 стр.
перевод на язык урду: Нух Фаруки
обложка: Дмирий Горлов; фото: Анатолий Анжанов и др.

РКП: летописи 1960 г., № 5093

61.
…………………………
(Четвероногие друзья)
Москва, [1959], издательство литературы на иностранных языках, 243 стр.
перевод на корейский язык: Ким Ха
обложка: Дмирий Горлов; фото: Анатолий Анжанов и др.



62.
…………………………
(Четвероногие друзья)
Москва, 1959, издательство литературы на иностранных языках, 210 стр.
перевод на язык хинди: Онкарнатх
обложка: Дмирий Горлов; фото: Анатолий Анжанов и др.



63.
…………………………
(Кинули)
Ижевск, 1959, Удмуртское книжное издательство, 58 стр.
перевод на удмуртский язык: Л.Н.Юшкова
рисунки: С.И.Карпов

РКП: летописи 1960 г., № 10827

64.
웨.챠쁠리나. (Вера Чаплина)
장난'군과 울래미 (Шалун и Плакса)
Москва, 1959, Издательство литературы на иностранных языках, 24 стр.
перевод на корейский язык
обложка: Георгий Никольский; фото: Анатолий Анжанов



РКП, летописи 1960 г., № 12300

65.
…………………….
(Шалун и Плакса)
Москва, [1959], Издательство литературы на иностранных языках, 24 стр.
перевод на язык бенгали: Шунил Дасгупта
обложка: Георгий Никольский; фото: Анатолий Анжанов

РКП: летописи 1960 г., № 33356

66.
…………………….
(Шалун и Плакса)
Москва, [1959], Издательство литературы на иностранных языках, 24 стр.
перевод на язык хинди: Ш.Сахни
обложка: Георгий Никольский; фото: Анатолий Анжанов



РКП, 1960, № 61289

67.
V.Chaplina. Scamp and Crybaby
(Шалун и Плакса)
Москва, 1959, Издательство литературы на иностранных языках, 24 стр.
перевод на английский язык: Айви Литвинова
обложка: Георгий Никольский; фото: Анатолий Анжанов



Библиотека Колорадского университета в Боулдере: http://libraries.colorado.edu/record=b4886495~S3

68.
W.Tschaplina. Veera Tšaplina. Zoopargi kasvandikud
(Питомцы зоопарка)
Таллин, 1959, Eesti Riiklik Kirjastus, 247 стр.
перевод на эстонский язык: Т.Калинина
обложка: Henn Rooneem; рисунки в тексте: Георгий Никольский



Национальная библиотека Эстонии: https://www.ester.ee/record=b1155292*est

69.
Vera Ciaplina. Ştrengărel şi Mofturoasa
(Шалун и Плакса)
Кишинев, 1960, Картя молдовеняскэ, 24 стр.
перевод на молдавский язык: V.Ţurcanu
обложка: Георгий Никольский; фото: Анатолий Анжанов

Национальная библиотека Молдовы: http://catalog.bnrm.md/opac/bibliographic_view/483901;jsessionid=BD825F6822AA27BB92D22F302D7BB251

Издания после 1960 года (№№ 70-148) смотрите здесь: http://vchaplina-arhiv.livejournal.com/48815.html
.

`Манеску С., `Строэ Ксениа, `Глазов А.П., `Чергезан Пал, `Солоши Клара, `Стефен Гарри, `Лаи-Ольбек Мари, `Бойэрли Фриц, `Кубов Б.К., `Вольский В., `Юшкова Л.Н., `Клосс Хельмут, `Сахни Ш., `Порет А.И., `Коростышевский Л.И., `Братулеску Стефания, `Копыленко А.И., `Талипов Т.Т., `Кондор Лайош, `Дасгупта Шунил, `Акшеев Л.К., `Оразтаганов Х., `Магами Гитаро, `Онкарнатх, РГАЛИ фонд № 3460, `Тадамити Кога, `Кроненберг Хелле, `Тальберг Зелма, `Ким Ха, `Раб Жужа, `Мейер-Рей Ингеборга, `Урибес В., `Ольжевска Наталия, `Фролов В.А., `Магуш Ласло, `Дин Хоу, `Тышкевичева Тереза, `Горлов Д.В., библиотека имени Веры Чаплиной, `Соколовкий И., `Мамедов Ю., `Трофимов В.В., `Худяк М., `Дрилле Эмма, `Роониэм Хенн, `Калинина Т., переводы, `Анжанов А.П., `Минчева Д., `Карпов С.И., библиотеки зарубежные, книги Чаплиной, `Харатуниан Стела, `Фаруки Нух, `Акбаров С., `Чесичес Лаурентий, `Шпади Маргарет, `Петрикова Анна, `Никольский Г.Е., `Денк Петр, `Годин И.М., `Четвериков И., `Хложник Франтишек, `Литвинова Айви, `Тычина А., `Скребицкий Г.А., `Черна Дагмар, `Сюйкканен Мари

Previous post Next post
Up