Эдинбург и семь эдинбуржцев

Sep 30, 2011 17:17


Я стою на вершине монумента Вальтера Скотта и смотрю на величественную серую неприступную каменную столицу Шотландии. Сегодня целый день идет дождь. А я люблю дождь. Мы купили дождевики с надписью "Scotland" и теперь можем безбоязненно пересекать Эдинбург вдоль и поперек. Хотя у нас тут только один день. Этого достаточно, чтобы бегло осмотреть Старый город и Новый город.
Оба включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО.









Отсюда видны и Старый, и Новый. Хотя я думаю не о них. О чем я думаю? О всякой всячине. О Гарри Поттере и Шерлоке Холмсе... Об острове сокровищ и телефонии... О докторе Джекиле, мистере Хайде и Джеймсе Бонде... О рыночной экономике, любви и бедности...   О наркотиках и Айвенго... Да о чем только я сегодня ни думаю!









Эдинбург салютует мне своими печными трубами. Кстати, по словам нашего таксиста, трубы вовсе не бутафорские - многие здесь до сих пор топят углем.







Шотландия - это вам не Англия! Пусть со времен Акта об Унии обе именуются Великобританией, я теперь понимаю, что у них больше различий, чем сходства. Разве в Англии (или где-нибудь еще в мире) вы найдете волынки и килты, кланы и тартаны? Я уж не говорю про скотч - кстати, это совсем не клейкая лента!





Я вдруг ловлю себя на том, что почти не фотографирую людей. Непроходимый дождь  - людей на улицах не так много. Каменные фасады - угрюмые и непреклонно гордые - конечно, как нельзя лучше характеризуют шотландскую столицу, но ведь дух Шотландии не в них!









Кто они, шотландцы? Кто они, эдинбуржцы? Давайте попробуем пересчитать их по пальцам.







1. Сэр Вальтер Скотт

Конечно, экскурсию по Эдинбургу мы не брали. Наскоро прочитанные скудные путеводители и порция информации из интернета - вот все, что вело нас по шотландской истории. И хорошо! Ведь согласно главному шотландскому классику, "в жизни нет ничего лучше собственного опыта".



Кто не зачитывался "Квентин Дорвардом" или "Айвенго"? Наверное, Вальтеру Скотту несложно было представить себе средневековые реалии. Стоит только посетить Эдинбургский замок или пройтись по Королевской миле, как давно ушедшее прошлое самозабвенно и непредсказуемо оживает. Да и некоторые эдинбуржцы напоминают героев рыцарских романов.







2. Джоан Роулинг

Неудивительно, что автор книг про Гарри Поттера писала их в Эдинбурге! Здесь же "хогвартсы" на каждом шагу!







И "хогвартские" студенты тоже.



Здесь же Джоан Роулинг (ныне самая богатая женщина Великобритании) продала первую книжку "поттерианы" за четыре тысячи американских долларов. Что же? Что же вдохновляло ее? Посмотрим.



Эдинбургский замок. Расположенный на вершине Замковой скалы - потухшего вулкана, он доминантой возвышается над Старым и Новым городом.



Его вид поразил еще в такси - когда мы утром ехали по Принцесс стрит и как завороженные смотрели на Старый город - на вершине он выглядел одной огромной неприступной крепостью. В старину, наверное, так и было.



Вид на Новый город из Эдинбургского замка захватывает не меньше!









3. Роберт Бернс

Кто честной бедности своей
Стыдится и все прочее,
Тот самый жалкий из людей,
Трусливый раб и прочее.
При всем при том, при всем при том,
Пускай бедны мы с вами,
Богатство - штамп на золотом,
А золотой - мы сами!
(перевод С.Я. Маршака)

Роберт Бернс родился в семье крестьянина. Наверное, в том числе и поэтому советское образование выделяло его среди остальных европейских поэтов. Ведь и из русских классиков вряд ли кто-то мог "похвастаться" таким происхождением. Разве что Чехов, да и то с натяжкой.

Но без всяких натяжек Роберт Бернс - певец Шотландии. Если угодно, "шотландский Пушкин". И, кстати, о бедности - это тоже своего рода знак. Ведь именно экономические причины подтолкнули Шотландию объединиться с Англией в 1707-ом году. Шотландцы гордятся, что так никогда и не были завоеваны своим амбициозным южным соседом, а объединились с Англией по взаимному согласию. Однако, было и есть множество шотландцев глубоко сожалеющих об этом объединении. Роберт Бернс - из их числа (см. конец истории).



Мы идем от Эдинбургского замка по Королевской миле и восторженно вертим головами - вокруг высокие стены домов, башни, церкви, двухэтажные автобусы и другая экзотика. Город действительно не похож ни на что доселе нами виданное!









Однако, пора бы и перекусить! А то мы уже полдня в Шотландии, а ничего еще не ели и не пили!

Я вам не священник, твердящий молитвы,
Я вам не политик, не воин для битвы,
Не строящий планы делец хитроватый,
Мои все заботы - в бутыли пузатой.
(Роберт Бернс, перевод Ю. Князева)

Виски, естественно, самый экспортируемый шотландский продукт. А что за виски в Шотландии!!! Ооо! Виски с настроением! Я бы даже сказал, с высшим вдохновением! И раза в два дешевле, чем у нас (хоть и не в этом дело).



Для виски еще рановато, но вот, например, для шотандского пива - в самый раз! Кстати, вы что-нибудь знали о шотландском пиве? А оно - тоже национальный напиток и очень даже прекрасный, скажу я вам!



А что вы знаете о шотландской кухне? Она по-крестьянски проста! Например, главное исконно шотландское блюдо - хаггис, нипс энд таттис! Не слышали? А Бернса не читали?

В тебе я славлю командира
                       Всех пудингов горячих мира, -
                       Могучий Хаггис, полный жира
                          И требухи.
                       Строчу, пока мне служит лира,
                          Тебе стихи.

Дородный, плотный, крутобокий,
                       Ты высишься, как холм далекий,
                       А под тобой поднос широкий
                          Чуть не трещит.
                       Но как твои ласкают соки
                          Наш аппетит!
...
                       Молю я Промысел небесный:
                       И в будний день, и в день воскресный
                       Нам не давай похлебки пресной,
                          Яви нам благость
                       И ниспошли родной, чудесный,
                          Горячий Хаггис!
(перевод С.Я. Маршака)

В общем, хаггис, нипс энд таттис - это бараньи потроха с брюквой и картофелем. Звучит аппетитно? Или слишком просто? В общем, нам понравилось! Если еще будем в Шотландии, будем есть только хаггис!





3. Сэр Шон Коннери

Да-да, первый (и по мнению многих, единственный) Джеймс Бонд родом из Эдинбурга. Вообще если почитать список шотландских кланов, там можно найти множество всемирно известных фамилий Макдонльд, Карнеги, Форбс, Кеннеди, Макинтош, Моррисон, Кэмерон. Шотландцы покоряют мир!



4. Сэр Артур Конан Дойль

Хотя Шерлок Холмс и жил на Бейкер-стрит в Лондоне создатель его - из Эдинбурга. В каком-то смысле, и Шерлок Холмс родом из столицы Шотландии, так как прообразом его стал профессор Эдинбургского университета доктор Джозеф Белл.

Что сейчас напоминает в Эдинбурге о знаменитом сыщике? Кроме всеобщей атмосферы позапрошлого века, наверное, только обаятельне полицейские.





5. Роберт Льюис Стивенсон

Кладбище Greyfriars Kirkyard, на которое мы совершенно случайно забрели ближе к вечеру (и на которое, кстати, водят экскурсии строгии молодые священники в кожаных плащах), тоже настраивало на исторические воспоминания.





Может, на таком же покоится Билли Бонс? Нет, это врядли. Тут похоронены только уважаемые и влиятельные люди.







Хотя о пиратах и сокровищах в Эдинбурге, вроде, ничего не напоминает, Эдинбург - это все же порт. И пришли мы сюда на судне. Так что автору "Острова сокровищ" было чем вдохновиться! Тем более, что с воды Эдинбург и его замок смотрятся тоже прекрасно!



6.  Адам Смит

Рядом с собором Святого Гиля стоит памятник Адаму Смиту - человеку, которому принадлежит идея свободного рынка, на которой зиждется капитализм.



"Смит сформулировал концепции «экономического человека» и «естественного порядка». Смит считал, что человек является основой всего общества, и исследовал поведение человека с его мотивами и стремлением к личной выгоде. Естественный порядок в представлении Смита - это рыночные отношения, в которых каждый человек основывает своё поведение на личных и корыстных интересах, сумма которых и образует интересы общества. В представлении Смита, такой порядок обеспечивает богатство, благополучие и развитие как отдельного человека, так и общества в целом".

(Из Википедии).

Сам собор Святого Гиля - главный кафедральный собор Эдинбурга - произвел возвышенное и торжественное впечатление.





7. Ирвин Уэлш

"- Наверно, час пик. ...баный час пик такси. Летом не поймаешь ни одного. Жирные круизёры, богатые фестивальные мудозвоны, которым в падло пройти сто ...баных ярдов от одной геморройной церкви до другой, чтобы посмареть ихнее ...бучее шоу. Таксисты, б.... Суки загребущие… - бессвязно, задыхающимся голосом ворчал Дохлый. Когда он вытягивал шею, чтобы лучше разглядеть Лейт уок, его глаза выпучивались, а сухожилия напрягались."
(Ирвин Уэлш, "На игле")





Автор книги (по которой снят фильм) "На игле" сам в молодости "живал" такой жизнью в Эдинбурге. Хотя, сколько я ни старался, ничего такого "наркоманского" я в Эдинбурге не приметил. Но вот, в книге, оказывается, даже про нас - круизёров - написано.





Мы так жалели, что на Эдинбург у нас всего день! И совсем не жалели о дожде! Законили наш день мы на площади Грассмаркет, где расположено множество ресторанов и пабов и прекрасный вид на Эдинбургский замок.







Там мы зашли почему-то в ирландский паб, где пили шотландское пиво, и я ел тот же хаггис.







Не знаю, почему мне так тяжело далась эта история про Эдинбург. И писал я ее нестерпимо долго. Может, творческий кризис, но, скорее всего, дело не в этом. Этот день настолько наполнил впечатлениями, которые совсем не успели обрасти подробностями, что так хочется вернуться в Эдинбург и в Шотландию еще и еще. Исследовать, бродить, наслаждаться, погружаться. И вот тогда уже написать по-настоящему!













В заключении обещанный Роберт Бернс.

Навек простись, Шотландский край,
                          С твоею древней славой.
                          Названье самое, прощай,
                          Отчизны величавой!

Где Твид несется в океан
                          И Сарк в песках струится, -
                          Теперь владенья англичан,
                          Провинции граница.

Века сломить нас не могли,
                          Но продал нас изменник
                          Противникам родной земли
                          За горсть презренных денег.

Мы сталь английскую не раз
                          В сраженьях притупили,
                          Но золотом английским нас
                          На торжище купили.

Как жаль, что я не пал в бою,
                          Когда с врагом боролись
                          За честь и родину свою
                          Наш гордый Брюс, Уоллес.

Но десять раз в последний час
                          Скажу я без утайки:
                          Проклятие предавшей нас
                          Мошеннической шайке!

(перевод С.Я. Маршака)

Спасибо Метрополис Круиз и порталу tourblogger.ru!



круиз, лето

Previous post Next post
Up