Эпоха реставрации

May 02, 2014 10:56

"Così fan tutte" ("Так поступают все женщины") иногда называют самой странной и жуткой оперой Моцарта. Хотя я с этим не вполне согласна (для меня самая странная его опера - "Волшебная флейта", а самая жутка - "Дон Джованни"), но некая (жутковатая) странность в ней безусловно присутствует. Дело в том, что на первый, я бы сказала наивный, взгляд совершенно невозможно понять - почему именно женщины? Что такого типично женского в "неверности"? (Беру это слово в кавычки, потому что есть такие понятия, которые, будучи употреблены всерьёз, отбрасывают нас куда-то в каменный век - разумеется, "каменный век" тут тоже не следует понимать буквально.) Однако постановка Алвиса Херманиса в Komische Oper вполне проясняет этот момент или, по крайней мере, даёт на него один из возможных ответов. Но лучше, конечно, по порядку!

Херманис перемещает действие оперы из итальянского палаццо в современную реставрационную мастерскую, где наводят лоск на полотна мастеров барокко и рококо. Таким образом, отношения между двумя парами - это своего рода "производственные романы", в которые вмешивается более зрелый и циничный сотрудник Дон Альфонсо, держа с мужчинами пари, что их невесты не застрахованы от измены. Затем, правда, начинается некоторая путаница, так как оба кавалера, в полном соответствии с оригинальным либретто, инсценируют свой призыв на войну. При этом остаётся совершенно непонятно, каким образом мирные сотрудники (современной) реставрационный мастерской могут быть в один день мобилизованы в (действующую) армию (если, конечно, действие не происходит на Украине и речь не идёт о каком-нибудь "народном ополчении"). Тут, мне кажется, слабое звено постановки, хотя идея пустить хор с военным маршем в записи по радиотранзистору довольно оригинальна. Кстати, если отталкиваться от ретро-транзистора, то интересно было бы перенести всё действие в Германию времён Первой мировой войны. Тогда и призыв в армию был бы вполне оправдан. А объявиться вновь мужчины могли бы переодетыми в униформу СС (которая, конечно, более эффектна, чем форма рядового солдата и вполне подходит для соблазнения). Но это уже, наверное, идея для какой-нибудь будущей постановки.

У Херманиса, впрочем, метаморфоза с переодеванием тоже решена неплохо: оба кавалера являются дамам своего сердца в костюмах (и париках) эпохи Моцарта, перевоплощаясь таким образом в героев двух портретов, над которыми работают их возлюбленные. Причём в таком виде их действительно практически невозможно узнать, так что условность либретто (когда женщины принимают своих женихов за совершенно чужих мужчин) обретает здесь даже некоторое правдоподобие. Далее завязывается изощрённая куртуазная игра - вполне в духе исторического Моцарта и даже в соответствующих костюмах (ибо женщины, не в силах противостоять обаянию эпохи, сами переодеваются в пышные платья и напудренные парики).

Финальный вывод Дона Альфонсо звучит вполне современно: "Вы доказали, что любовь - это больше, чем верность! Поэтому нет никаких препятствий тому, чтобы продолжить и даже узаконить отношения!" Однако на деле у Херманиса всё выглядит несколько иначе. Первоначальные пары разбиваются, не в силах проигнорировать полученный опыт, хотя и делают из него не совсем те выводы, которых требует строгая мораль, оскорблённая в ходе "эксперимента".

Но где же всё-таки ответ на вопрос: почему ТАК поступают именно женщины? Херманис даёт его через картины, которые на протяжении всей оперы присутствуют на сцене, давая работу реставраторам, и образуют на задней стенке что-то вроде перманентного слайд-шоу. В то время как мужчины представлены на них в вполне благообразном виде (со скрипкой, письмом в руках или просто в глубокой задумчивости), женщины прежде всего демонстрируют своё обнажённое тело - желанное и желающее. Такова роль женщины в (классической) культуре и классик-Моцарт только констатирует этот факт. Ну что тут поделаешь? Так поступают (или поступали) все мужчины!

театр

Previous post Next post
Up