Hitler. The rise of evil
Не смог сдержать графоманского позыва после прочтения заметки
Про кинофильмы \ Hitler. Rise of evil. Сам я данный фильм смотрел около года назад, поэтому некоторые моменты могли подзабыться. Однако общее впечатление до сих пор осталось неизменным: очень и очень мощная вещь. Более убедительного дядю Ади я еще не видел. Роберт Карлайл отработал каждый доллар своего гонорара, можно сказать, это одна из его лучших ролей.
Однако у автора заметки мнение по поводу фильма несколько иное. Сразу оговорюсь, я не знаток немецкого языка, я не имею исторического образования, обычное советское быдло. Историю знаю на среднешкольном уровне, от школьного немецкого в голове осталась пара сотен слов. Так что напишу как смогу.
Вот из первого же абзаца статьи:
В переводе название звучало почему-то "Гитлер. Восстание зла", хотя на мой взгляд должно быть "Гитлер. Восхождение зла". Ну да ладно, матерым надмозгам виднее.
Заглянул в словарь: из всего многообразия вариантов перевода слова rise - "восхождения" - не самый удачный по смыслу, но самый удачный в плане визуального восприятия. Если учесть, что названия фильмов для русского проката иногда в принципе не имеют ничего общего с оригиналом, можно считать, что в данном случае т.н. "надмозги" сработали почти идеально.
Далее идут претензии к режиссеру/сценаристу:
На протяжении доброй половины фильма пи..данутый на всю голову президент Гиденбург изображал Ильиничну во время осеннего приступа и орал про то, что "демократия в опасности" (это когда Гитлер добивался более высокого положения в правительстве). Решительно непонятно, почему демократия в опасности, если НСДАП получила большинство мест в парламенте в результате демократических выборов.
Президент Гинденбург в великолепном исполнении Питера О'Тула "орал" потому, что прекрасно понимал, чем закончится приход к власти подобного человека. Потому и упирался руками и ногами. Пока его не не вынесли вперед этими самыми ногами. Самое большое достижение нацистов как раз в том и заключается, что они пришли к власти именно ЗАКОННЫМ путем!
Тут же:
Кстати, почему-то не показаны причины получения вышеуказанного большинства голосов партией Гитлера. А именно - голод в стране, тотальная безработица (итоги Версальского соглашения). Об этом упомянуто вскользь, на этом внимание не заострялось. И зритель сразу же понимает, что в Германии все было просто отлично (примерно как сейчас), а Гитлер пришел к власти каким-то волшебным способом.
Даже мне, двоечнику в третьем поколении, знаком термин "Версальский мирный договор". И его последствия для Германии. Особенно удачно (на мой взгляд) это показано у А.Толстого в "Гиперболоиде инженера Гарина": страна поставлена на колени, кругом нищета и безработица, даже профессор может себе позволить обед лишь по воскресеньям. А самое главное: нет блеска в глазах. Нация смирилась с поражением. А Гитлер дал немцам НАДЕЖДУ, зажег в их глазах огонь оптимизма, заставил поверить в себя. То, что их банально поимели, немцы поняли лишь десять лет спустя.
Однако попробуйте раскрыть весь этот исторический пласт в двух часах художественного фильма. Об этом надо снимать киноэпопею. А фильм - о конкретной личности на фоне небольшого исторического отрезка.
Кстати, о личности:
Ну кончено, понятно - режиссеру гораздо интереснее заострить внимание не на таких мелочах, как полный П в Германии тех лет, а на отношениях Гитлера с его племянницей. Несомненно, это гораздо важнее. Ну да ладно, он художник, он так видит. Ему лучше знать - что и как надо показывать.
О том и речь: режиссер снимал фильм про ГИТЛЕРА. Ему было интересно показать Личность. И он это сделал бесподобно. Чего стоит один эпизод с медалью. "Я надеялся на вас..." - с большим разочарованием это и не произнести. А Речи Гитлера в пивных и на заседаниях? Просто песня. Я в документальной кинохронике никогда не вслушивался в смысл его речей, а в исполнении Карлайла - просто заслушался. Перед нами - история взлета политического гения, бесподобного оратора, самовлюбленного психопата. Человека, у коготоро есть только один моральный принцип - "Я так хочу!". "Я" - только с заглавной буквы.
Про капрала/ефрейтора, колонеля/полковника: не забывайте, что фильм - англо/американский. Для них это все - колонели и капралы. Мы же, снимая фильмы про немцев, не называем ихних полковников оберстами? То, что ваши т.н. "надмозги" поленились адаптировать перевод - да флаг им в ихние корявые ручки. Да и косяк небольшой, честно сказать. Не так давно имел счастье лицезреть скотский сериал "Апостл", так там аффары серьезно были подвинуты на звании капитана: вместо подполковника у них капитан, вместо оберста - гаупман... Так что местные ляпы можно и за ляпы даже не считать.
Про Рэма: если кто помнит, доктора Ватсона в оригинале зовут Watson. Произносится скорее Уотсон, чем Ватсон. Именно Уотсон употребляется в большинстве серьезных книжных изданиях Конан Дойла. То же и здесь: можно и Рэмом назвать, можно Рёмом, можно Ромом. Все равно точного соответствия немецкой ö в великом и могучем нет. Исторически у нас вроде прижилось "Рэм". То же самое можно сказать и про употребление немецкой "H" в именах. У нас исторически прижилась "Г", в английском - "Х". Надмозги "повелись" и попутались. Их проблемы.
Резюме:
Конечно, я не мега-историк и не супер-знаток немецкого языка. Но даже мне бросаются в глаза такие косяки. Как они могут появляться - мне решительно непонятно. По факту - фильм можно смотреть в качестве комедии. А лучше - не смотреть вообще.
Это уж, дорогой мой, вам решать. Мое мнение - большинство ляпов фильма вылезли при переводе. К переводчикам и претензии. Что касается исторической достоверности фильма: на мой взгляд, довольно аутентично. Не показана трагедия германского народа 20х годов? Тема е..ли не раскрыта? Так нельзя объять необъятное. Это фильм о конкретном периоде жизни конкретного человека. Данная тема, я считаю, раскрыта полностью, раскрыта великолепно. Роберту Карлайлу, повторюсь, отдельный решпект, видел много Гитлеров, но этот по жизненной силе, экспресии, психоватой энергии - сто очков вперед даст ближайшему конкуренту.
7 баллов из 10