Проспект Бабура при СССР был центральной магистралью города и естественно назывался проспектом Ленина. Сначала он представлял собой две асфальтовые полосы, разделённые пешеходной аллеей со скамейками и фонтанами, а в семидесятые его перестроили, убрав аллею и соединив проезжую часть в единое широкое пространство. Тогда по нему как и по всему Намангану ходили троллейбусы, в постсоветское время ликвидированные как класс. Если ехать по нему от центра, то с правой стороны стоит весьма приличный по размерам хлебозавод. Завод и сейчас работает. В примыкающем к нему дворе из трёх сталинских двухэтажек я обитал в пионерском возрасте. За нашим двором следующим по Ленина стоял т.н. обкомовский дом... Ну а в самом конце был автовокзал Лола. Сейчас там неслабых размеров базар
( ... )
К сожалению, с уходом русских Наманган, как впрочем и вся Средняя Азия, всё дальше погружается в пучину в плохом смысле слова азиатчины. Отход от советского или европейского подхода к перспективному развитию городов в сторону традиционного махаллинско-кишлачного образа жизни очень быстро вернёт города постсоветской Средней Азии к тому примитивному уровню, в котором они пребывали до прихода русских властей. Попомните моё слово, что лет через тридцать этот регион внешне будет копией Афганистана: разукрашенные рисунками, чеканками и блескучими штучками грузовики, хаос на дорогах, отсутствие мало-мальской медицины и образования, антисанитария космического уровня, шариатские нормы как естественный фон жизни. Если только узбекская госвласть даст слабину или эволюционирует в сторону своего размягчения там немедленно произойдёт ренессанс исламского средневековья. И к бабке не ходи! Для русских там будущего нет однозначно. Все мои родственники и друзья детства бежали оттуда ещё в 90-е. Лучше начать всё с нуля в русской нечернозёмной деревне
( ... )
В целом, у меня тоже есть такие опасения. Особенно когда вижу фотографии из Афганистана 1970-х годов. Ещё деталь возможного мрачного будущего - сбитые лица на советских барельефах и мозаиках.
Асака - Шахрихан построена в 1931 году, насчёт остальных долинных веток сам не смог разузнать.
На штабе Михаила Фрунзе написано "Центр одно окно" - гм, такого и в Ташкенте не видел...
Насчёт таксистов - я давно хотел сказать тебе, что фразами типа "В случае гражданской войны в Средней Азии перво-наперво начнут резать таксистов" ты откровенно сгущаешь краски. Мне вообще не кажется, что таксистов у нас держат за более хитрый и аморальный люд, чем представителей других профессий, связанных с торгом. Ну где-то перехитрят, да, где-то и внаглую обставят - кто не без греха, когда речь идёт о частном заработке? А вот где-то и приятно удивят соотношением цены и качества. А если умеешь по-восточному торговаться, отстаивать в переговорах свои интересы и распознавать обман, не теряя вежливой фабулы - так тем более ОК. Другой вопрос, что этого и мне недостаёт, а тебе, видать и подавно. Ну и плюс с извозом путешественник наиболее остронасущно сталкивается из всего частного сектора.
Спасибо. Ваши репортажи-истории, для меня как путешествие в прошлое, такое далекое и благодаря вам близкое. 15. Узнала Наманганский Театр, куда мы приезжали на гастроли с ферганской труппой несколько раз. Там все то же, и ничего не изменилось по прошествии 25 - 30 лет. Мангалочный дворик, базары, уездные домики, минареты и вокзалы, виноградники и топчаны во дворах - далекая и близкая экзотика.
Кстати, сейчас вспомнила, как моя подруга уехавшая из Ферганы в Америку в 1988-мом, по прошествии стольких лет, недавно специально ездила в Бухару, к мастерам резного дерева и за большие деньги делала заказ резной двери. Повесила у себя в особняке эту диковину вместо картины.)
История о том, как вы искали церковь удивительно достоверная, все так - там и могло и может произойти и быть.)
Интересно, если подавляющее население русским не владеет, то нафига им в этом городе мединститут? Потому что профессиональной медицине на узбекском выучить не возможно. А если и возможно - то не выше уровня сельского фельдшера. Потому что узбекский язык для современной архисложной медицины не приспособлен. Как и казахский и любой аналогичный - это отсталые языки. Представляю какой ужас они там преподают. Наверное как по картинкам, которые Кротов в 2000 году в Эфиопии сфотал.
Фото 51. Появление слова "Ёлочка" мало конечно удивляет. Культурный шлейф такое слово имеет, а значит обладает некой экстралингвистической привлекательностью. Это для примера примерно как очень слабый аналог фразы Merry Christmas, рассштампованной массовой культурой и расклеенной по всему Китаю, хотя 98 процентов населения того же Китая вообще не понимает смысла этой фразы и не являются христианами вообще.
Вся медицинская терминология на узбекском, разумеется, идентична русскому и хотя бы здесь даже в 1990-е годы никому не приходило в голову заниматься словоизобретательством. Если речь не о лексике, а о синтаксических конструкциях более высокого порядка - здесь сказать затрудняюсь, есть ли проблема и как её устраняют
( ... )
В медицине уровень ответственности другой, он выше чем на истфаке - там речь о жизни людей идёт. Юмора там не понимают. Одного пацана отчислили за то что на экзамене по анатомии сказал "печёнка" - это реальный случай который врачи в моей семье наблюдали. У меня в группе, тоже на истфаке, был чувак, там у него была концепция - нафига учить, на тройку всегда набазарить можно. В меде так не прокатит. Дело не только в переводе терминов типа ретрохолангиопанкреатография или роженица - женщина до, а роженица - женщина после, а в книгах. На русском по медицине есть всё, ну может кроме самых последних достижений, ещё не обработанных и не переведённых. А это десятки тысяч книг и опыт сотен тысяч людей. На узбекском нет ничего. А если они в Намангане русского не знают - какой медицине они там учат?
PS. Кстати вы такую информацию не слышали - вроде с нового года иностранцы в гостиницах UZ при заселении должны платить за проживание только долларами. Это правда?
Ну, педсостав наверняка в той или иной степени знает русский и что-то переводит для своих лекций. Есть подозрение, что студенты, реально заинтересованные в освоении предмета, для этой цели тоже овладевают вторым языком (но, может быть, уже английским - не знаю, как для медицины, а вообще для общения и приобщения к науке в провинции уже такое бывает).
Другой вопрос, что при тотальной коррумпированности вузов, когда даже в сравнительно престижных заведениях Ташкента несложно получить диплом, по сути и не появляясь на занятиях (а о Намангане и говорить нечего), или появляясь только затем, чтобы блеснуть формой "белый верх, чёрный низ, ещё и гялстук надел" в перерывах между хлопком, да общем непрофессионализме педагогов - вопиющая пустота в голове выпускника является заведомой нормой. И пока в образовательной среде будут оценивать качество учёбы чем угодно, кроме количества знаний по предмету, дело с мёртвой точки не сдвинется. Хоть бы весь вуз по-русски лопотал или хоть бы двести книг ему перевели.
Comments 62
Reply
Reply
Reply
Ещё деталь возможного мрачного будущего - сбитые лица на советских барельефах и мозаиках.
Reply
Reply
Reply
На штабе Михаила Фрунзе написано "Центр одно окно" - гм, такого и в Ташкенте не видел...
Насчёт таксистов - я давно хотел сказать тебе, что фразами типа "В случае гражданской войны в Средней Азии перво-наперво начнут резать таксистов" ты откровенно сгущаешь краски. Мне вообще не кажется, что таксистов у нас держат за более хитрый и аморальный люд, чем представителей других профессий, связанных с торгом. Ну где-то перехитрят, да, где-то и внаглую обставят - кто не без греха, когда речь идёт о частном заработке? А вот где-то и приятно удивят соотношением цены и качества. А если умеешь по-восточному торговаться, отстаивать в переговорах свои интересы и распознавать обман, не теряя вежливой фабулы - так тем более ОК. Другой вопрос, что этого и мне недостаёт, а тебе, видать и подавно. Ну и плюс с извозом путешественник наиболее остронасущно сталкивается из всего частного сектора.
Reply
Reply
Ваши репортажи-истории, для меня как путешествие в прошлое, такое далекое и благодаря вам близкое.
15. Узнала Наманганский Театр, куда мы приезжали на гастроли с ферганской труппой несколько раз. Там все то же, и ничего не изменилось по прошествии 25 - 30 лет.
Мангалочный дворик, базары, уездные домики, минареты и вокзалы, виноградники и топчаны во дворах - далекая и близкая экзотика.
Кстати, сейчас вспомнила, как моя подруга уехавшая из Ферганы в Америку в 1988-мом, по прошествии стольких лет, недавно специально ездила в Бухару, к мастерам резного дерева и за большие деньги делала заказ резной двери. Повесила у себя в особняке эту диковину вместо картины.)
История о том, как вы искали церковь удивительно достоверная, все так - там и могло и может произойти и быть.)
Reply
Фото 51. Появление слова "Ёлочка" мало конечно удивляет. Культурный шлейф такое слово имеет, а значит обладает некой экстралингвистической привлекательностью. Это для примера примерно как очень слабый аналог фразы Merry Christmas, рассштампованной массовой культурой и расклеенной по всему Китаю, хотя 98 процентов населения того же Китая вообще не понимает смысла этой фразы и не являются христианами вообще.
Reply
Reply
Дело не только в переводе терминов типа ретрохолангиопанкреатография или роженица - женщина до, а роженица - женщина после, а в книгах. На русском по медицине есть всё, ну может кроме самых последних достижений, ещё не обработанных и не переведённых. А это десятки тысяч книг и опыт сотен тысяч людей. На узбекском нет ничего. А если они в Намангане русского не знают - какой медицине они там учат?
PS. Кстати вы такую информацию не слышали - вроде с нового года иностранцы в гостиницах UZ при заселении должны платить за проживание только долларами. Это правда?
Reply
Другой вопрос, что при тотальной коррумпированности вузов, когда даже в сравнительно престижных заведениях Ташкента несложно получить диплом, по сути и не появляясь на занятиях (а о Намангане и говорить нечего), или появляясь только затем, чтобы блеснуть формой "белый верх, чёрный низ, ещё и гялстук надел" в перерывах между хлопком, да общем непрофессионализме педагогов - вопиющая пустота в голове выпускника является заведомой нормой. И пока в образовательной среде будут оценивать качество учёбы чем угодно, кроме количества знаний по предмету, дело с мёртвой точки не сдвинется. Хоть бы весь вуз по-русски лопотал или хоть бы двести книг ему перевели.
Reply
Leave a comment