Мы с мужем приехали в Германию практически не зная немецкого языка. По своему опыту могу сказать, так лучше не делать. Когда ты приезжаешь как турист и посещаешь исключительно достопримечательности плюс магазины, то складывается ощущение, что Германия прекрасно говорит по-английски и можно спокойно жить даже не владея языком. Но очень скоро оказывается, что конечно как-то выкрутиться можно, но чувствуешь себя при этом крайне некомфортно. Нужен вид на жительство - бераторы говорят только по-немецки, нужно подключить интернет, электричество, оформить дополнительную страховку, заказать доставку мебели, выбрать бытовую технику, отправить контракт на проездной, заполнить налоговую декларацию (которую здесь должны заполнять все каждый год), позвонить в службу поддержки (сразу работает автоответчик и нужно набирать определенную последовательность цифр в зависимости от того, что тебе говорят) - все это можно сделать только по-немецки.
Вообще честно говоря, самые яркие воспоминания у меня сохранились о наших первых днях в Германии. Тогда каждый день с нами происходило что-то веселое, до сих пор вспоминаем с улыбкой. :) Ну это у нас вообще какая-то семейная черта смеяться, когда вообще ни разу не смешно, а нужно что-то делать. :) Наверное у нас так стресс проявляется. Ну да ладно. Пришли мы в магазин, выкладываем товары на кассе, и кассир нам что-то говорит и из общего потока речи я понимаю только Flasche (бутылка), но совершенно не понимаю, что он хочет, чтобы мы с этой бутылкой сделали. В итоге мужчина, назовем это обладатель внешности характерной для жителей Ближнего Востока или юга Европы (о как толерантно получилось, я молодец :) ) подошел к нам, положил бутылку (оказывается нельзя, чтобы бутылки ехали по ленте в вертикальном положении) и с сильнейшим акцентом, так что даже я поняла, прокомментировал ситуацию - ну что поделаешь, туристы! :) Тогда мы поняли, как важно учить язык. :)
Еще был смешной случай
с сим картой. Опять же мы невероятные везунчики. Мы арендовали квартиру с интернетом, но оказалось что по какой-то причине интернет не работает, и в лучшем случае, кто-нибудь придет на следующей неделе. Нам же нужен был интернет потому что нам нужно было открыть счет в банке (нужно узнать где банк), зарегистрироваться по месту жительства и т.д, мужу в понедельник нужно было выйти на работу. В общем нам ужна была хоть какая-то навигация. Поэтому было решено отправиться в магазин и купить симку с предоплатой. У нас прямо во дворе был LIDL и мы купили у них карточку со включенными минутами и интернетом. Сейчас я уже знаю, что нужно делать, но представьте наше изумление, когда мы обнаружили, что карточку нужно зарегистрировать, для этого нужен банковский счет это раз, а во-вторых, зарегистрировать карту можно либо по телефону (благо его можно было набрать пользуясь этой картой) либо через интернет (отличная опция для людей, которые покупают карточку для того, чтобы получить доступ в интернет). Все попытки позвонить в службу поддержки не увенчались успехом, мы никак не могли побеседовать с автоответчиком, система никак не могла распознать, что за проблему мы пытаемся озвучить. Пару раз мы каким-то чудом связались с оператором, который нам ответил, что лично он по-английски не говорит, но вы попробуйте позвонить еще, может система соединит вас с кем-то другим и возможно этот кто-то и чем-то поможет. Дальше нас посетила гениальная идея, наверное мы купили неправильную карточку. Ведь карты предоплаты всегда работают по принципу пока есть деньги на счету, можешь пользоваться. Но не в Германии. Было бы слишком просто, если бы так было. :) И что сделали мы? Ну я просто горжусь нашей сообразительностью! Мы купили вторую сим карту в этом же магазине! Удивительно, но с ней оказалась та же история, ее все так же нужно было зарегистрировать. Выбросив 25 евро на ветер мы по-прежнему были без связи и интернета, а добираться все же было как-то нужно, поэтому мы решили купить обычную бумажную карту. На более менее больших станциях всегда есть информационные окошки, где можно купить билеты и разузнать, как лучше доехать, узнать о наиболее выгодных тарифах и т.д. Мы попросили карту, но так как принцип моего мужа, если что-то не понял улыбаться и отвечать Ja, то что у нас спрашивали осталось для нас загадкой. :) Ну если бы мы при этом получил то, что хотели, то я бы не стала рассказывать эту историю здесь. Когда мы развернули карту, оказалось, что это карта автомобильных дорог, а нам нужна была та, которая содержит все станции метро и улицы. Вторая карта оказалась именно тем, что нам нужно. Мы не учли только одного, Берлин город большой, Берлин с пригородами еще больше. Когда мы стали разворачивать карту оказалось, что ее размер примерно как 2/3 простыни. Что самое удивительное, мы смогли правильно сориентироваться по карте, все нашли и сами добрались до нужного нам ведомства. Говоря мы, я конечно имею в виду мужа, я даже по гугл навигации умудряюсь идти не в ту сторону. Но было забавно, прямо чувствовали себя настоящими путешественниками и первопроходцами. Разворачивали огромную карту и читали названия всех улиц подряд.
Это я все к чему, лучше все же ехать знаю хоть какой-то минимум. Хотя у нас есть знакомый британец, он уже три года в Берлине и по-немецки знает только danke и tschüs и как-то обходится этим набором слов.
Формально я учила немецкий в университете, это был мой второй язык. Но с нас не слишком требовали, а мы в ответ не слишком старались, в результате негласного соглашения, мои знания после университета были где-то на уровне В1, что весьма и весьма скромно для 4 лет изучения. После университета я работала только с английским языком и даже те немногие основы, которые каким-то образом были все же заложены в университете, полностью улетучились уже спустя год.
Существует такое расхожее мнение, что язык «в среде» учится легко, просто и без особых усилий. Так вот по своему опыту могу сказать, что это совершенно не так. Языковая среда помогает тогда, когда у человека уже есть определенная база грамматики и хороший пассивный словарный запас, вот тогда ежедневная практика помогает «активировать» многие выражение, которые мы узнаем, но не используем. Поэтому надеяться на то, что вот я приеду и легко выучу, потому что здесь дома мне некогда и трудно дается, я бы уже не стала. И опять же, одно дело, когда вы сразу приезжаете и начинаете работать, у вас сразу формируется окружение, появляются знакомые. Когда у тебя нет работы, ты не учишься в университете, а приехала за мужем, то возникает проблема создания этого самого языкового окружения. Я ходила на курсы, но многие ребята были намного младше меня и их интересовали лишь вечеринки по вечерам и просто общаться на немецком им было неинтересно. Плюс общение с ребятами, которые так же как и ты иностранцы изучающие язык это совсем не то же самое, что общение с носителями языка. Найти носителя языка, который бы терпеливо ждал, пока ты поставишь все слова в нужные формы и вспомнишь куда нужно поставить глагол не так и просто. Многие сразу просят, расскажи лучше по-английски.
Кроме того курсы здесь стоят совсем не дешево, поэтому всем, кто собирается переезжать я бы очень и очень советовала, учите дома язык настолько, насколько сможете. Здесь не будет легче, будет дороже и иногда дольше. Здесь используют так называемую «коммуникативную методику», это когда вы грамматику учите через общение. Для тех, кто учился в постсоветских школах этот подход не всегда работает. Т.е. фактически, это попытка воссоздать тот способ, которым дети учат язык, но у взрослых он не всегда эффективен. Лично мне проще по старинке выучить таблицу с окончаниями прилагательных во всех падежах, чем две недели использовать только один падеж, потом две недели другой падеж, а потом все равно запутаться, потому что знания не упорядочены в какую-то определенную систему, а существуют в виде каких-то разрозненных сведений. Но естественно у каждого свой подход.
Если кто-то из вас попадал в смешные ситуации из-за незнания языка, делитесь своими историями в комментариях.