Как известно, в 1870 году немецкий канцлер Бисмарк сознательно спровоцировал войну между Пруссией и Францией, вычеркнув небольшой кусочек текста из так называемой «Эмской депеши». В результате документ из примирительного стал надменно-угрожающим. Вместо изначально заложенного желания продолжать переговоры с Францией «депеша» возвестила
(
Read more... )
Comments 7
Хотя Народ Японии и до этого был -монолитен.
Reply
Мне тоже кажется, что Японию испытания укрепят, создадут что-то новое в глубине.
Reply
Насчет "переводческих ошибок"... Что ж, работа такая - за чужую дурость отвечать: дескать, переводчик напортачил, а я-то, начальник, весь белый и пушистый. Квалифицированные переводяги должны ухо востро держать.
Читал недавно, как Никита Хрущев по пьяни подарил Насеру Асуанскую ГЭС за бесплатно. Но переводчик благоразумно не стал радовать Гамаля таким счастьем. Наутро покаялся в своеволии - Хрущев его сильно приблизил и повысил.
Reply
в Москве в 94г. затянулись переговоры между РФ и США из-за следующей ерунды.
тов.Клинтон приехавши в товарищу Ельцину, держал вступительную речь. во время ея тов. Клинтон сказал "I sympathise Russia very much", что было благостно переведено как "Я очень симпатизирую России". из-за возникшего недопонимания пришлось уточнять некоторые детали, понятия и позиции сторон заново, т.к. Клинтон всё же имел ввиду "сочувствую", а никак не "симпатизирую".
такие дела
Reply
Reply
Leave a comment