Вопрос филологам

Jun 10, 2014 22:36

     Недалеко от Минска есть железнодорожная станция, которая первоначально, сто лет назад, носила имя своего основателя: платформа Здановича. Потом станция и возникший вокруг нее поселок стали именоваться Здановичи, это понятно, но в пятидесятые-шестидесятые годы топоним трансформировался в Ждановичи     Каким языковым законом можно это объяснить ( Read more... )

прошу совета, топонимика

Leave a comment

n1e June 10 2014, 20:49:02 UTC
Возможно, это связано с написанием Ź и Ż по-польски и транскрипцией названия на русский/белорусский языки.
При передаче польских имён и названий по-
русски многие особенности произношения не
учитываются: так, указанные выше Ć, Ś, Ź
передаются не шипящими Ч, Ш, Ж, а
свистящими Ц, С, З (c) wiki

Reply

vadim_i_z June 10 2014, 21:00:31 UTC
Пока это наиболее вероятный для меня вариант ответа. Но в 1910-1945 годах по-русски прекрасно писали через "З".

Reply

0thers June 10 2014, 21:25:44 UTC
А в начале 50-ых ревизию орфографии, как в русском, не проводили?

Reply

vadim_i_z June 10 2014, 21:28:59 UTC
Нет.

Reply

n1e June 10 2014, 21:38:31 UTC
Все подробные межвоенные карты, которые я видел, были сделаны на базе дореволюционных. А судя по польским названиям этих мест (Żdanowicze и Żłobin), версия с русской транскрипции действительно самая правдоподобная. А потом некоторые ошибки в названиях на картах исправили.

Reply

zaprudski June 10 2014, 21:43:39 UTC
і гэта правільны адказ! :)

праўда, незразумела, прычым тут рэальны Здановіч, з якога гэта гаворка пачалася

Reply

vadim_i_z June 11 2014, 05:40:27 UTC
Вот именно. Похоже, аналогия сработала.

Reply

vadim_i_z June 11 2014, 05:39:29 UTC
Проблема в том, что Ждановичи никогда не находились "под Польшей".

Reply

n1e June 11 2014, 08:00:23 UTC
Немного порассуждаю в защиту своей версии :)
Вспомните на каких языках были вывески в Минске до революции? Польский, русский и идиш. И какие языки были официальными в БССР до 1938 года? Значительного обмена населением, как после WWII, не было. По обе стороны польско-советской границы жили примерно одни и те же национальности и конфессии: в городах с большего поляки, евреи и русские, в местечках белорусы, евреи и поляки, в деревнях православные белорусы и белорусы-католики (поляки). Хатынь, к примеру, была католической ("польской") вёской, а Новый Свержень под Столбцами - православной (белорусской). Социальные и, как следствие, этнические сдвиги в структуре населения (приток белорусов в города и их белорусизация) произошли гораздо позже, чем составлялись карты...

Reply

vadim_i_z June 11 2014, 16:58:29 UTC
Оно так, но история "платформы Здановича" к началу войны насчитывала всего три десятилетия. Подозреваю, что население там было преимущественно пришлое.

Reply


Leave a comment

Up