Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
vadim_i_z
"Разбойничья сказка" Карела Чапека
Apr 21, 2010 10:15
переведена на русский Д.Горбовым в целом неплохо. Но в одном эпизоде прокол переводчика заметен даже тому, кто не знает чешского:
(
перевод
)
трудности перевода
Leave a comment
Back to all threads
kdm17
April 21 2010, 06:43:23 UTC
Есть другой перевод (кажется, Заходера) там разбойника зовут Мерзавио, и, кажется, ругательства как раз по алфавиту, но что-то он в сети не ищется, а книги под рукой, увы, нет.
Reply
vadim_i_z
April 21 2010, 06:52:18 UTC
Но как учтивого разбойника могу звать Мерзавио?!
Reply
kdm17
April 21 2010, 07:16:17 UTC
Исходно-то Мерзавио папаша, а сыну имя досталось уже по наследству. Там очень симпатичный контраст получается.
Reply
xgrbml
April 21 2010, 08:10:02 UTC
Ага! Я это маленьким слышал по радио, но не знал, кто перводчик. Последнее ругательство, как сейчас помню, было "язва".
Reply
callosciurus
April 22 2010, 09:17:36 UTC
"Выскочил тут юный Мерзавио на дорогу и крикнул (
...
)
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment