Уверен, что и Гоголь это выражение подцепил откуда-то. Придумать совсем-совсем новое выражение очень трудно, и такое новое выражение поначалу неизбежно будет слышаться дико, противоестественно для языка, даже если потом станет общеупотребительным. А "прекрасное далёко" на слух вполне нормально, и при Гоголе было нормально, это значит оно уже присутствовало, циркулировало в языке.
Отдельно замечу, что песня эта очень вредная, при всём её высоком качестве (и даже благодаря ему). Это яд, который умирающая советская пропаганда впрыснула в мозги будущих поколений. Сколько молодых людей, не видевших СССР, проникнутся ложной мечтой о несбыточном благодаря этой песне?
Совершенно необязательно, живой язык, тем более такой развитый, как русский, невозможно охватить никаким описанием. Думаю, он это выражение не у автора, а из жизни подцепил, услышав где-то.
Ну раз вы уверены, что "подцепил", музы смущенно молчат. )) Правда, в текстах на русском языке это словосочетание до Гоголя не фиксируется, как и слово "стушеваться" - до Достоевского. ))
Что же до вашего второго, философского, абзаца, я давно хотел спросить - вы так тонко троллите или вполне себе живой Козьма Прутков и высказываете мысли живого человека? Тогда это еще круче. ))
Просто до Гоголя на русском было не так уж много текстов, в которых уместно подобное выражение. Его ведь нельзя применить ни в официальном документе, ни в оде какой-нибудь. По частным письмам если поискать, наверно можно найти, но ведь не искал никто.
Что до Вашего второго, ругательного абзаца, я понимаю, что Вы сторонник кремля и СССР, и желаете меня дискредитировать, как политического противника. Напрасно, Вы проиграете. Причём не благодаря мне, а по собственным внутренним причинам. Бросайте это дело, переходите на светлую сторону.
Вы сильно удивитесь, но даже выражение "мертвые души" придумано Гоголем. А рассуждения на тему: оно, конечно, существовало в языке, да только не было записано, - в филологии не принимаются. В сущности, точно так же можно сказать, что, напр,, и "белеет парус одинокий" существовал в языке сам по себе - нельзя же исключить, что кто-то когда-то это сказал. Хотя строка принадлежит Марлинскому, у которого ее позаимствовал Лермонтов.
"Когда ты слышишь: "смерть души", не подумай, что душа умирает подобно телу. Нет, она бессмертна. Смерть души есть грех и вечное мучение." (Иоанн Златоуст, задолго до Гоголя, и Гоголь наверняка читал)
Больше выписок не приведете? Чтобы там было выражение "мертвые души", и еще применительно к умершим крепостным? А что Гоголь обыгрывал разные значения созданного им термина, рассказано в школьных учебниках.
Ну, Вы ещё условие добавляете, чтобы применительно к умершим крепостным, так нечестно. Само по себе выражение было, и я это доказал. А что Гоголь его по-своему обыграл, так с этим никто не спорит.
Что ж, приведите пример выражения "мертвые души" (а не похожего на него) применительно к чему бы то ни было. Златоуст, кстати, писал по-гречески, а Вы цитируете перевод в лучшем случае конца XIX века.
Вы хотите сказать, что во время Гоголя не было русского перевода Златоуста? Такого быть не может.
А искать в сети такое выражение без связи с Гоголем очень трудоёмко, среди множества ссылок на Гоголя, которые будут вываливаться первыми. У меня нет времени на это.
Закоренелых грешников называли иногда "погибшими душами", я встречал такое, наверно и буквально "мёртвыми душами" называли.
Так мы сейчас вроде в блоге комментируем, не в рецензируемом журнале. В серьёзной науке требования к доказательствам выше, да, но и затраты на их поиск тоже выше. У меня нет возможности полный рабочий день разыскивать Вам строгие доказательства.
Наука в лице филологов, у которых было на это и время, и достаточная компетентность, как раз и не видит никаких оснований сомневаться в авторстве Гоголя. Это зафиксировано в авторитетных справочниках, начиная с "Крылатых слов" Ашукиных. Там есть и ссылка на специальную работу посвященную этому вопросу. Никаких доводов против с тех пор представлено не было, хотя поэмой Гоголя занималось множество весьма квалифицированных специалистов.
Отдельно замечу, что песня эта очень вредная, при всём её высоком качестве (и даже благодаря ему). Это яд, который умирающая советская пропаганда впрыснула в мозги будущих поколений. Сколько молодых людей, не видевших СССР, проникнутся ложной мечтой о несбыточном благодаря этой песне?
Reply
Reply
Reply
Но вы уверены, что этот кто-то - не Гоголь?
Reply
Reply
Что же до вашего второго, философского, абзаца, я давно хотел спросить - вы так тонко троллите или вполне себе живой Козьма Прутков и высказываете мысли живого человека? Тогда это еще круче. ))
Reply
Что до Вашего второго, ругательного абзаца, я понимаю, что Вы сторонник кремля и СССР, и желаете меня дискредитировать, как политического противника. Напрасно, Вы проиграете. Причём не благодаря мне, а по собственным внутренним причинам. Бросайте это дело, переходите на светлую сторону.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А искать в сети такое выражение без связи с Гоголем очень трудоёмко, среди множества ссылок на Гоголя, которые будут вываливаться первыми. У меня нет времени на это.
Закоренелых грешников называли иногда "погибшими душами", я встречал такое, наверно и буквально "мёртвыми душами" называли.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment