Кратко.

Dec 31, 2037 23:30

Первые строки Дао дэ цзин читаются очень по-христиански, или можно сказать, я рискнул прочитать их по христиански. Как же древнекитайская речь похожа на подмигивание сквозь вуаль!

Мудрец сказал:

Каким бы путём ты не прошёл, вечным Путём не пройдёшь.
Какое ты имя ни назовёшь, вечное Имя не назовёшь.
Не назовёшь, что небу и земле дало начало,
Можешь назвать причины множества вещей.
Поэтому
Влечась никогда нельзя видеть красоты его,
Влечась же всегда можно видеть следы его.
Эта двойка рядом идёт, однако врозь именуется:
Рядом мыслится их темнота,
Темна их двоих темнота,
Это многой красоте дверь.

Чему подобен человек разменивающий вечность на блуждание в пустоте? Мне кажется, он похож на ребенка, которому подарили лилию, а он оторвал её лепестки и разбросал их по дому.
Сравнение может показаться резким, но оно мягкое, потому что перед вечной красотой красота цветов прячется в тень. Поэтому-то влечась никогда нельзя видеть её красоты. Влечась же всегда можно видеть её следы. Неужели хоть у кого-то никогда не было мгновения покоя, когда не хочется быть листом, которого ветер уносит в никуда, когда видна эта красота, хотя бы немного?
Да, сравнение слишком мягкое, слишком слабое. И не лилия, а котёнок, нет, не лилия, а младенец, младший братик или сестрёнка.
Чего достоин бесчуственный живодёр?
Чего достоин человек, меняющий вечную красоту на ничто?

Да, эти слова Лао Цзы прозвучали очень по христиански, но всё же не достаточно. Он не сказал всего.

Не сказано, что если нет Суда, нет и Пути.
Умолчано, что если есть Путь, то осужден всякий, кто не хочет Его найти.

Не надо бояться, что придется сесть на белого быка и уехать из Поднебесной.
Надо радоваться, что предоставится возможность взять свой крест и пройти Путь, по которому нельзя пройти.

И если даже Нестерпимо Неопровержимый Рой Того, Чего Нельзя Отрицать говорит хором, что всё это ложь и остается только блуждать пока ходят ноги, есть Тот, у Кого найдутся аргументы, если они тебе действительно нужны. Если нужны, проси, хуже уже всё равно не будет.

Молитва к Пресвятой Богородице об обращении и покаянии (преп. Серафим Платинский).

О Пресвятая Госпоже Владычице Богородице!

Ты родила еси Даровашаго ми живот, сшедшаго на землю, яко да вкушающе Его возможем взойти на небеса.
Даждь ми разум, исполни смысла житие мое.
Не попусти расточити ниже в землю вкопати дарованные ми таланты.
Даждь ми внити и пребыти даже до последнего издыхания в Церкви Сына Твоего на месте еже положит ми по воле Своей.
Даждь ми послужити Сыну Твоему и Богу моему и не лишитися награды на небесех!

Аминь.

UPDATE
Попробовал более грамотным языком и нормальной орфографией. Прошу снисхождения, я не знаю языка, у меня плохая память и внимание, я как бы собираю мозаику по частям, как делают в лингвистических задачах.

Ѽ прест҃а́ѧ гжⷭ҇е влⷣчице бцⷣе: ты̀ родила̀ є҆сѝ даровавша́го ми живо́тъ, и҆́же сни́де на зе́млю, ꙗ҆́кѡ да вкꙋша́юще є҆го возмо́жемъ взы́ти на нб҃са̀. Да́ждь мѝ оу҆́мъ, и҆спо́лни ра́зꙋма житїѐ моѐ. Не попꙋсти́ мѝ погꙋби́ти, нижѐ въ землѝ скры́ти пре̑данныѧ мѝ тала́нты. Да́ждь мѝ вни́ти и҆ пребы́ти да́же до конца̀ въ цр҃кви сн҃а твоегѡ̀ и҆ бг҃а на́шегѡ на мѣ́стѣ, є҆́же да́стъ мѝ гдⷭ҇ь по во́ли свое́й. Да́ждь мѝ послꙋжи́ти и҆ и҆спо́лнити рꙋ́кꙋ свою̀ сн҃ꙋ твоемꙋ̀ и҆ бг҃ꙋ на́шемꙋ, и҆ не лиши́тисѧ мзды̀ є҆́же є҆́сть на нб҃сѣ́хъ.
А҆ми́нь.

философия, путь, вера

Previous post
Up