Leave a comment

Comments 10

unlimmobile May 2 2021, 17:48:32 UTC
Управление как последовательность действий (перевод ПФУ на Русский Язык):

1. Осознал Человече, что наделён разумом, свободой воли, свободой замыслов.
2. ПосТРОил уразумение в данной Промыслом доли в Его уПРАВлении и преобразил разумения в живое речение.
3. Стяжал первосмыслы Промысла в слово управления.
4. Написал и огласил слова управления для разумения людям.
5. Начал созидать по написанному слову деяния благодатные согласно Промыслу.
6. НасТРОил пригляд за деяниями, что делаются по слову, писанному и по слову живому.
7. ПоПРАВил слово писанное, по мѣре изъяна к слову живого речения.
8. Упорожнил дела от нелепых деяний и вспомоществовал деяниям благодатным.

Reply


filemoon May 3 2021, 22:25:55 UTC
Тут большая коллекция определений ПФУ вообще отовсюду:
https://mediamera.ru/post/24570
Переведённой на русский язык нет.

Но что с ревизией первого пункта ПФУ в материале (2011.12.29) "Правдив и свободен их вещий язык и с Волей Небесною дружен" - может стоит зафиксировать для истории?
Нотки ревизии первого пункта ПФУ услышал у Нестора в сюжете про ситуацию с женой, требующую управления в его одном из последних
видео про ГП (хоть видео и неприятное).

Reply

unlimmobile May 4 2021, 04:40:31 UTC
Ермаков Паша в своей подборке (mediamera.ru/post/24570) проделал большую и очень ценную работу.

Но что с ревизией первого пункта ПФУ в материале (2011.12.29) "Правдив и свободен их вещий язык и с Волей Небесною дружен"
Дай ссылку и текст!
Я не смог найти то, что названо "ревизией первого пункта ПФУ в материале (2011.12.29) "Правдив и свободен их вещий язык и с Волей Небесною дружен"

Reply


filemoon May 4 2021, 18:53:42 UTC
Увидел применение слова «Средства» в обсуждении ПФУ в этом сообщении:

... факторов и целей может быть множество в одной ПФУ. Так же может быть и множество дополняющих друг друга концепций в отношении всего одной цели.
Например:
1. Информация - путь, образ и смысл достижения какой-то цели;
2. Алгоритмика - способ, режим и принцип достижения той же цели;
3. Технологии, лицензии и ПО;
4. Материальные ресурсы и деньги;

- Это всё разные целевые функции для одной и той же цели, как я это понимаю. По русски можно назвать всё это ещё проще - пути и средства достижения. Но, поскольку в современном русском языке Средства обозначают не только материальные сущности, но и информационные, поэтому, думаю что слово Концепция или целевая функция можно полностью заменить на - Средство.

И возник вопрос:
а фраза В.В.Путина «человек как цель, а не как средство» как переводится на язык ДОТУ?
Нельзя ли её перевести как «упреждающее вписывание», а не «внесение деффективности в вектор целей»?

Reply

unlimmobile May 4 2021, 18:57:55 UTC
- Это всё разные целевые функции для одной и той же цели, как я это понимаю. По русски можно назвать всё это ещё проще - пути и средства достижения. Но, поскольку в современном русском языке Средства обозначают не только материальные сущности, но и информационные, поэтому, думаю что слово Концепция или целевая функция можно полностью заменить на - Средство.
Средство - слово однокоренное со словом "сердце".

Reply

filemoon May 4 2021, 19:04:46 UTC
«Путь с сердцем» ... во как!

Reply

filemoon May 4 2021, 19:17:16 UTC
"И знай в сердце твоём, что Господь, Бог твой, учит тебя, как отец учит сына своего" (Второзаконие 8:5)
- если перевести сокращенное определение ПФУ (если предположить, что оно было) с русского языка на другой и обратно автоматическим переводчиком, то запросто может получится такая фраза.

Reply


filemoon May 6 2021, 18:46:38 UTC
Если попытаться понять фразу В.В.Путина «Человек как цель, а не как средство» в терминах ПФУ, то очень похоже, что эта фраза указывает на дрейф приоритета обобщенных средств управления ( ... )

Reply

unlimmobile May 6 2021, 18:54:57 UTC
Вот бы теперь перевести на русский язык приоритеты ОСУ.
ПФУ перевели, ОСУ тоже переведём )))

Reply


Leave a comment

Up