Опять натолкнулась на ругань про звонИт/(по)звонИшь и т.п. И опять с _мегасуперпупердоказательством_.
===
«Казалось бы, здесь все очень просто. Есть очень легкое проверочное слово - «звонить». Попробуйте произнести его с ударением на «о». Получилось? (эта цит. отсюда
http://mel.fm/pravopisaniye/1740826-faults)
[тут речь о позвонИшь, но и для звонИшь я тоже аналогичное слышала]
===
Вот всё время это слышу и читаю: типа говорить "(по)звОнит" - ужас-ужас-ужас, откуда же могла взяться такая чудовищная ошибка, НЕ ГОВОРИМ ЖЕ ЗВоНИТЬ, ну что за идиотизм, ааа!!!111адинадин
Неужели никому из граммар-наци не приходит в голову очень простой источник данного переноса ударения? Мы говорим ходИть - хОдит - хОдишь. бродИть - брОдит - брОдишь. дарИть - дАрит - дАришь. любИть - лЮбит - лЮбишь, ну дальше сами можете покопаться в своём словарном запасе.
Если кто-то вдруг скажет ходИт, то граммар-наци посмотрит на говорящего как на тлю. Хотя казалось бы, всё очень просто. Есть очень лёгкое проверочное слово - «ходИть». Попробуйте произнести его с ударением на «о». Получилось? ... эээ...
Да, многие глаголы в русском языке при склонении меняют ударение со второго на первый слог. Да, не все. Например... сорИть - сорИт, морИть - морИт, корИть - корИт. Хотя... наверняка найдутся те, кто скажут сОрит, мОрит, кОрит... если, конечно, случай подвернётся. Ведь "хОдит", "брОдит", "дАрит" и "лЮбит" в нашей речи встречаются чаще, чем корит и морит... потому и переносить ударение на первый слог при склонении дву(х)сложных глаголов на "-ить" людям _привычно_.
К чему я это всё? К тому что (1) говорить, что звонИть является проверочным словом для ударения в слове звонИт - ни разу НЕ логично. Просто русский язык он такой, в нём много... хм... того, что нужно просто запомнить. {Либо подождать, пока издадут следующий словарь... ;) }
Ну и тут хочется добавить ещё (2) ... но это уже личное дело каждого, как людей классифицировать. Лично я не меняю мнение о человеке ни за звОнит, ни за лОжит и проч. Язык - он живой, знаете ли. У нас говорят так, а в Сочи, Норильске и Уфе - по-другому. И кто знает, какая норма будет написана в словарях через 50 лет... Мне вот, например, кажется, что слова "садИть" и "сАдит" - это что-то столь же экзотическое, сколь и "лОжит", а в словаре садИть и сАдит есть. (NB! тут тоже перенос ударения со второго слога не первый!)
Ещё недавно услышала от кого-то досОчка, очень это меня покоробило. Но я уже довольно давно живу, поэтому я сначала посмотрю в словарь, а потом буду вякать. А в словаре - хоть привычная мне дОсочка, хоть "ужасная" досОчка - рав-но-прав-ны. Записала в свою записную книжечку и намотала на ус. Вот.
P.S. Недавно выяснилось, что один человек, получивший профессию столяра в спец.училище лет 20 назад, всю жизнь думал, что он стОляр. А по словарю оказалось, что столЯр.