(про пьесу Кабуки «Ёса Меченый» мы уже писали
здесь,
здесь и
тут)
«Отоми Меченая» и «Огни Большого города»
«Отоми Меченая» (切られお富 «Кирарэ Отоми») написана в 1864 Каватакэ Мокуамэ (Каватакэ Синсити II) на волне успеха «Ёсы Меченого». Тогда же поставлена, хоть и не сразу (на второй день после премьеры театр сгорел) и возобновлена под названием «Гребень за ушко слухов о знаменитых любовных историях - женский извод» (処女翫浮名横櫛 «Мусумэ гономи укина-но Ёкогуси»). Это «какикаэ кё:гэн», «перелицованная пьеса».
Завязка та же, что в «мужской версии» у Сёгава Дзёко, только вывернутый наизнанку. Есабуро: - молодой самурай, пытающийся найти родовой меч, пропажа которого стоила жизни его отцу. У него завязывается роман с наложницей бандита Гэндзаэмона, на них доносят, но на этот раз Ёса сумел бежать, а изуродованной ревнивцем (пытавшимся выпытать у неё имя любовника) оказалась Отоми.
Её, истекающую кровью, подобрал и выходил Ясу-Нетопырь. Спустя несколько лет она со своим невенчанным мужем Ясу встречается с Ёсабуро:.
Такой обмен местами между героем и героиней был не так уж редок в поздних пьесах эпохи Эдо. Но «Отоми Меченая», хотя она даже короче своего прототипа, плотнее сбита и более насыщена. В неё уместились и все «непременные сцены», популярнейшие в уголовно-бытовых драмах такого рода (кидзэвамоно): «про любовь» (нурэба), «про пытки» (сэмэба), «про вымогательство» (юсуриба) и «про убийство» (коросиба). Каватакэ Мокуамэ вообще специализировался на этом жанре.
Отоми и Ясу. Картина маслом Хасэгавы Нобору, 1955 г.
Отоми в новой пьесе - не только главная героиня, но и злодейка: ей трудно простить Ёсабуро:, что когда-то он бежал, бросив её в руках Гэндзаэмона; а уж самому Гэндзаэмону она жаждет отомстить как можно более жестоко.
При встрече с некоторым запозданием выясняется, что отец Отоми был верным человеком отца Ёсабуро: - так что и её положение может резко измениться, если Ёсабуро: вернёт украденный меч и восстановит своё положение в роду. Ему удаётся обнаружить пропавший клинок в лавке торговца редкостями - но новый владелец просит за него две сотни золотых, которых у молодого человека нет. Отоми берётся добыть деньги, Нетопырь готов ей помочь. Записной игрок, он пробует попытать счастья в игорном доме - но только спускает там последние гроши. Тут-то Ясу и вспоминает дошедшие до него слухи о том, что бандит Гэндзаэмон за эти годы остепенился, сменил имя и слывёт теперь достойным и порядочным человеком, владельцем блестящего весёлого дома. При нём состоят, однако, как телохранители из прежней шайки, так и прикормленные стражники. Вот его-то Нетопырь с Отоми и решили шантажировать.
Заговорщики Отоми и Ясу. Театральная картинка 1990-х годов
«И раз уж бандит стал почтенным предпринимателем - почему бы вымогателю не прикинуться столь же почтенным сводником? - замышляет Ясу. - Вполне естественная карьера!» Нетопырь надевает штаны, является к Гэндзаэмону и продаёт Отоми в его заведение - «в другое её в таком виде не возьмут, а тебе не отвертеться, я про тебя много знаю…» Не всё проходит гладко: жена Гэндзаэмона устраивает Отоми скандал, телохранители жаждут продемонстрировать рвение и выкинуть непрошеных гостей. Обоим приходится бежать, но двести золотых к тому времени - уже в руках у Ясу. Гэндзаэмону уже не до них: выясняется, что один из состоящих при нём продажных стражников - честный сыщик, собиравший таким образом сведения. По разговорам, подслушанным в доме Гэндзаэмона (включая беседу с вымогателями) сыщик окончательно убеждается, что почтенный предприниматель - вор и бандит, более того - что именно Гэндзаэмон украл и перепродал в своё время тот самый злополучный родовой меч. Сыщик разоблачает Гэндзаэмона и объявляет о его аресте, все хватаются за оружие, и конец сцены тонет в лязге клинков.
Итак, деньги на выкуп меча добыты. Нетопырь, однако же, заявляет: «Я игрок, и у меня есть своя гордость! Прежде, чем моя жена спасёт своего хахаля, я попробую на добытые нами деньги отыграться! В конце концов, Ёсабуро: её бросил, а я - спас, да и золота без меня она не добыла бы» Он бежит от Отоми, она преследует его с ножом в руках и настигает на ночном кладбище.
Начинается драка - Ясу отбивается сперва зонтиком, потом вырывает могильный шест - Отоми взмахом ножа рассекает шест и убивает Нетопыря. В этот момент на кладбище появляется стража, уже идущая по следу шантажистов. Они нужна сыщику как важные свидетели по делу Гэндзаэмона, - но Отоми застают над свежим трупом. Она отбивается (голыми руками - нож остался в теле её мужа) от стражников, причём успешно, и скрывается. Отоми добыла золото для своего возлюбленного - ещё не зная, что вскоре он окажется не только сыном бывшего господина её отца, но и родным её братом…
Изначально роль Отоми писалась для юной звезды - девятнадцатилетнего Савамура Таносукэ Третьего (в последующих постановках её исполняли, как правило, актёры гораздо старше). Но проклятие пьесы работало и после пожара. Всего через год Савамура Таносукэ тяжело заболел: гангрена постепенно лишила его рук, а потом и ног (но даже после этого он продолжал какое-то время играть на сцене!), он сошёл с ума и умер ещё молодым в 1878 году…
Однако выигрышная женская роль и самурайская пафосная романтика вперемежку с бытовой уголовщиной сделали своё дело: сейчас «Отоми Меченая» даже популярнее, чем «Ёса Меченый», и играется тоже с полным звёздным составом. Правда, кровосмешение Ёсы и Отоми и мрачное пророчество о том, что все главные герои переродятся в мире скотов, из неё убрали.
Современная афиша: Ёсабуро, Отоми и Ясу
Нам, тем не менее, эта история показалась удручающей. В ней погибает самый симпатичный, на наш взгляд, персонаж обеих пьес - Ясу-Нетопырь, весёлый мошенник и всеобщий помощник (да, в «Отоми Меченой» это уже более серьёзный персонаж, со своими душевными переживаниями и обидами - но всё равно славный, и песенка у него та же, что в «Ёсе Меченом»…). Так что утешительно было узнать, что и среди японских зрителей и театральных деятелей нашлись такие, кто счёл такой исход несправедливым и с Ясу расставаться не захотел.
В августе 1931 года, через шесть месяцев после мировой премьеры чаплинских «Огней большого города» (и за три года до того, как их показали в Японии), в театре Кабуки уже шла пьеса на сюжет фильма. Написал её Кимура Кинка (1877-1960), знаменитый автор, создатель шести десятков драм для Кабуки и большой поклонник Чарли Чаплина - двумя годами раньше он уже переделал в пьесу «Цирк»). А называлась эта пьеса… «Ясу-Нетопырь», или даже «Господин Ясу-Нетопырь» («Комори-но Ясу-сан»). И да, это был тот самый Ясу! Только играл его уже не комик, как обычно, а знаменитый актёр на драматические роли - Морита Канъя XIII (守田勘彌, 1885 - 1932), блиставший, в частности, в роли Ёсабуро:.
Он играл параллельно и в Кабуки, и в театре «западного образца». Вот он в роли Обоси Юраносукэ в «Сокровищнице вассальной верности...» (1910), а вот - в роли Жана Вальжана (1921).
Действие, естественно, было перенесено в Эдо и его окрестности токугавских времён. Вместо лимузина - носилки, вместо кабаре - гейши, вместо сцены с боксом - сцена с женским сумо: (эпизод, когда Ясу убегает от огромной сумоистки, особенно веселил зрителей). Основной сентиментальный сюжет сохранился, все социально-критические углы по возможности закруглили, Нетопырь вдобавок ко всему оказался благочестивым буддистом (ну, недаром ему и в старых пьесах сострадание было отнюдь не чуждо!) - получились те «любовь, смех и слёзы», которые для японского зрителя составляли основу чаплинских фильмов.
Успех был потрясающий - Морита оказался идеальным «джентльменом-бродяжкой». «Ясу-Нетопырь» был экранизирован и хорошо принят и «простой», и «учёной» публикой (1933, с Ко:таро: Бандо:, 1911-1981; впрочем, впервые Ясу - без всякой связи с чаплинским сюжетом - попал на экран ещё в 1924 году). Уже в наше время эту пьесу (переписанную Оно Хираюки) собираются ставить заново. Так что уморить Ясу-Нетопыря всё-таки не удалось!
Персонажи этих пьес с самого их появления стали невероятно популярны и остаются такими до сих пор.
Календарь с нашими героями
Их можно видеть сейчас в самых разнообразных вариантах, вплоть до мультипликационных:
и даже звериных: