«Наставления Лотосовой сутры»: резные картины из храма Сибамата Тайсякутэн

Jun 18, 2021 14:01

Токийский храм Сибамата Тайсякутэн 柴又帝釈天, он же Дайкё:дзи 題経寺, знаменит на редкость тонкой работой резчиков по дереву. Кроме обычных резных украшений в нём есть десять рельефов на темы «Лотосовой сутры». Созданы они в 1920-х - 1930-х гг., их общее название - 法華経説話彫刻, «Хоккэкё: сэцува тё:коку».



Вот так выглядит здание, на котором эти «резные наставления» расположены. Интересно, что здесь слово сэцува, «поучительный рассказ», применяется не к словесности, а к изобразительному искусству. Но суть та же самая: резчик-рассказчик на свой лад воспроизводит эпизод из сутры, добавляя от себя те подробности, какие ему по душе.
Названия глав и цитату из сутры мы даём в переводе А.Н. Игнатовича.



1. «Поклонение пагоде» 塔供養図, То:куё:-дзу (глава I, «Вступление»).
Монахи и миряне, люди, боги и бодхисаттвы приветствуют Будду. А рядом играет целый оркестр.



2. «Три повозки и горящий дом» 三車火宅図, Сандзя катаку-дзу (глава III, «Сравнение»).
Отец пытается выманить непослушных детей из горящего дома, говоря, что приготовил для них новую забаву: повозки, запряжённые оленем и козликом. А на самом деле у ворот ждёт повозка, запряжённая быком, и на ней все уедут в безопасное место. Так и Будда прежде применял «уловку», давал такие наставления, какие людям понятнее и ближе, и только теперь, в «Лотосовой сутре», открывает им своё учение как оно есть.



3. «Один дождь орошает всех» 一雨等潤図, «Итиу до:дзюн-дзу» (глава V, «Сравнение с целебными травами»).
Подобно тому как один и тот же дождь проливается на все растения, от огромных деревьев до малых трав, и они зеленеют и расцветают, учение Будды помогает всем, от умудрённых подвижников до самых простых людей.



4. «Подвижничество учителей Закона» 法師修行図, «Хо:си сюгё:дзу» (глава XXVIII, «Воодушевление бодхисаттвы Всеобъемлющая Мудрость»).
Бодхисаттва Фугэн верхом на слоне, а с ним и другие бодхисаттвы, и боги являются на помощь всем тем, кто трудится ради «Лотосовой сутры».



5. «Будда Многочисленных сокровищ является из пагоды» 多宝塔出現図, Тахо: то:сюцукэндзу (глава XI, «Видение Драгоценной Ступы»).
Древний будда Прабхутаратна (будда Многочисленных Сокровищ) является из своей пагоды, чтобы подтвердить: Будда Шакьямуни не в нынешней своей жизни достиг просветления, а был буддой всегда.



6. «Тысячелетнее служение» 千載給仕図, Сэнсай кю:дзидзу (глава XII, «Девадатта»). Люди каждый по-своему служат сутре: читают её, переписывают, собирают хворост или носят воду для монахов…



7. «Дева-дракон становится буддой» 竜女成仏図, Рю:нё дзё:буцудзу (глава XII, «Девадатта»). И каждый может стать буддой - даже дитя, женщина, даже не человек.



8. «Недуги тотчас исчезают» 病即消滅図, Бё: соку сё:мэцудзу (глава XXIII, «Прежние деяния Бодхисаттвы [по имени] Царь Врачевания»). Сутра защищает тех, кто предан ей, от болезней и иных земных бедствий, и от более тяжких недугов: неведения и страстей.



9. «Бодхисаттва Никогда Не Презирающий принимает страдания» 常不軽菩薩受難図, Дзё:фукё: босацу дзюнан; иное название - «Заслуги Лотосовой сутры» 法華経功徳図, Хоккэкё: кудокудзу (глава XX, «Бодхисаттва Никогда Не Презирающий»). Подвижников сутры могут презирать, гнать, бранить, но они продолжают делать своё дело, но даже когда приходится убегать, говорят своим обидчикам: «Я глубоко почитаю вас и не могу относиться [к вам] с презрением. Почему? [Потому что] вы все будете следовать Пути бодхисаттвы и станете буддами!».


10. «Защита учителей Закона» 法師守護図, Хо:си сюгодзу (глава XXVI, «Дхарани»). Уже знакомые нам десять дев (они вверху, над облаками) и другие боги и демоны приходят, чтобы взять подвижника сутры под свою защиту.
Над серией картин работали разные резчики, и очень любопытно, как они здесь задействуют своё мастерство в изображении волн, растений, зверей, всего того, чем по традиции украшают деревянные храмы.

Сёва, Лотосовая сутра, Тайсё

Previous post Next post
Up