Порой мне кажется, что в душе я филолог :)
Я люблю слова, и на свой словарный запас не жалуюсь.
Люблю определения и перечисления. Описывать события короткими цепочками фраз - это прям мое :)
Но, наверное, читать меня нудно, потому что много заумных слов из вузовского периода, когда нам нужно было выражаться научным языком, а еще заметила в последнее время наряду с заимствованным новоязом юзаю малоупотребительные архаизмы (нега, топь и прочее из сказок и былин).
Я даже сравниваю иногда в инстаграме: мои сообщения меньше лайкают, нежели похожие по смыслу. Значит, мой стиль донесения мыслей принимают меньше.
Странно это и необычно. Откуда все это берется в моей голове? Да, я в детстве и юности перечитала книг разной степени мудренности. Кроме русских народных сказок, я читала азербайджанские про падишахов и дивов, шотландские, новозеландские и прочие национальные мифы и легенды.
Около года назад я рассказывала сказки своей племяшке, записывая их через телеграм. Рассказывала по принципу акына: что вижу, то и говорю :) Чаще всего, это были рассказы про кошку Масю, т.к. в тот период я у нее жила.
В классе 5 или 6 мы писали сочинение о том, кем хотим стать. И я написала, что детским писателем. Хотя уже тогда я не была уверенна в своем выборе, но что-то же нужно было написать. Но самая главная странность, что я до сих пор помню об этом сочинении (больше ни о чем таком в памяти записей не сохранилось) и периодически возвращаюсь к этой мысли.
Может быть, мне все-таки стоит попробовать что-то писать?