За грунт своєі пісьменськоі мови проф. Грушевський узяв не украінську мову, а галицьку говірку з усіма йіі стародавніми формами, навить з декотрими польськими падіжами. До цього він додав багацько польських слів, котрі галичани звичайно вживають у розмові і в книжні мові, і котрих є чимало і в народні мові.
Столько лет тут сидишь, а до сих пор исконника от регионала отличать не наловчился. Проблема этого человека в том и заключается, что он не может быть исконником, но должен хоть немного на него походить, чтобы понравиться избирателю. А Фарионшу ничего не связывает, может лепить все, что слюни на язык принесут.
Comments 15
PS Какой мерзкий польско-галицкий суржик.
К Гоголю и Шевченко не имеет никакого отношения.
Reply
напиши що конкретно вніс Грушевський в українську мову
нові буки звуки ..що ?
Reply
За грунт своєі пісьменськоі мови проф. Грушевський узяв не украінську мову, а галицьку говірку з усіма йіі стародавніми формами, навить з декотрими польськими падіжами. До цього він додав багацько польських слів, котрі галичани звичайно вживають у розмові і в книжні мові, і котрих є чимало і в народні мові.
Reply
що конкретно вніс чи запропонував Грушевський внести в літературну українську мову ? ))
Reply
Reply
Leave a comment