Треба-жертва

Sep 11, 2006 11:18

[За мотивами «Штольні».] Пам’ятаєте, весь фільм студенти збирали кириличні букви, щоб отримати просте слово треба (у значенні жертвоприношення). Зрозуміло, що прив’язка до язичницьких ритуалів була смішна, слово треба (як і жертва) - запозичення церковнослов’янське, що воно замінило собою східнослов’янське тереба (пор. теребити «чистити від лушпіння»). Тут можна спостерігати дуже цікаве гніздо, що зводиться до одного кореня, яке містить, наприклад, потребити (винищити).

Етимологія

Previous post Next post
Up