(no subject)

Jan 09, 2007 14:07


    Всі  пости  у  цій  чудовій  спільноті мають  одну  спільну  рису : ретроспективність. Тобто  тлумачуться  вже  існуючі  українські  слова. [варто  задуматись  модераторам :)] Пропоную  ставитися динамічніше  до  етимології. Наприклад, слово  "мобільник".

Найрозвинутіші  європейські  нації (нордичні)  вигадали  для  нього  свої  слова:
-фіни: СОЙТЕЛЛА (етимологія - ?)
- ісландці : СІМІ  (у  їхніх  сагах  так  звалася  чарівна  нитка,  через  яку  спілкувалися  феї - красиво,  чи  не  так?)

Якби  Україною  керували  українці - як  міг  би  називатися  мобільний  телефон?

Нові запозичення, Неологізми

Previous post Next post
Up