Питання по неологізмам аналогічне до
"моралісність", цього разу з приводу intelligence та intellect - які в українській для них відповідники?
З "intelligence" (e.g. emotional intelligence) наче зрозуміло, українською перекладається як "інтелект", як тоді з "intellect"?
П.С. Вікі каже, що distinction is sometimes made whereby intellect is considered to be related to "facts" in contrast to intelligence concerning "feelings". Intellect refers to the cognition and rational mental processes gained through external input rather than internal. Intellect is often considered to be a branch of intelligence reflecting mainly its logical and rational side. Because of the lack of emotional and sensitive engagement, intellect is sometimes considered to be strictly limited to the facts and not going beyond mere raw knowledge.
П.П.С. З мого досвіду у розмові зазвичай інтелект називають "розумом", а intelligence "мудрістю".