(Untitled)

Dec 11, 2006 14:02

Івасик Телесик. З Івасиком все зрозуміло, а от Телесик...

Власні назви, Етимологія

Leave a comment

Comments 16

pan_andriy December 11 2006, 12:04:39 UTC
Передчуття теле-бачення.

Reply

moya_lepta December 11 2006, 12:11:56 UTC
Аби так -- то було б у нас гарне телебачення!:))

Reply

pan_andriy December 11 2006, 12:22:01 UTC
Еге ж, аби не теле-пні...

Reply

moya_lepta December 11 2006, 14:14:12 UTC
!!!

Reply


moya_lepta December 11 2006, 12:10:12 UTC
То прізвисько від слова "тіло". Гарний був Івасик, вгодований, в тілі -- товстенький, напханий, пампушка апетитна...

Reply


pry4ilok December 11 2006, 12:17:06 UTC
Телесуватися - те ж саме що модне тепер "тусуватися". У моєму рідному селі на Черкащині інколи кажуть на чоловіків (чи жінок), які баряться на перелазі або на вигоні: "Доки вони будуть телесуватися? Що ви телесуєтеся?" Словники це слово тлумачать так: соватися, кидатися з боку в бік. Мабуть, Івасик любив телесуватися:)

Reply

yanek December 11 2006, 13:19:05 UTC
може то порівняння з коровами, які неквапливо наїдають тіло?

Reply


maksymus December 11 2006, 12:18:44 UTC
Очевидно, теля + -сик (наслідування Івасика). Тіло (тѣло) не підходить, хоча книжне слово телеса і може здаватися дотичним.

Reply

pan_kotsky December 11 2006, 12:23:22 UTC
А мені завжди здавалось що воно походить від того ж кореня що й тесла. До цієї думки спонукає, власне, походження Івасика - з поліна.

Reply

libellule_fun December 11 2006, 12:27:52 UTC
А як щодо згадуваного вище виразу "Чого ти телесуєшся?". Я його чула неодноразово у розумінні "чого ти бісишся".

Reply

pan_kotsky December 11 2006, 12:30:09 UTC
Це вже схоже, власне, на тіло.
В будь-якому випадку Телесик утворився значно раніше за цей вираз :)

Reply


Як вам до вподоби така версія? iryn_mykola December 11 2006, 12:31:29 UTC
..."Телесик" нібито походить від валлійського "Таліесін", що значить "сяюче чоло".

Дослідіть самі за:
1. http://gallart.narod.ru/celtic.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Taliesin

Що робить валлійське запозичення в українській казці, не знаю, але думаю, що Олег Гуцуляк, автор статті "КЕЛЬТСЬКИЙ СЛІД В ІСТОРІЇ СЛОВ'ЯН: Спроба інтерпретації" знає більше.

Reply

Re: Як вам до вподоби така версія? pan_kotsky December 11 2006, 12:38:27 UTC
Так можна дійти до інтерпретації І(оа/сус)ик син тесли :)

Reply


Leave a comment

Up