На початку літа кілька десятків українських користувачів ЖЖ перебралися на паралельну соціальну мережу Дрімвідт з аналогічною платформою для блоґів. Рекомендую спільноту для обговорення широкого кола мовних питань -
Мовознавство.
Цікавою виявилася перша ж тема про синоніми приїздити і приїжджати. В українській вони вживаються взаємозамінно. Якщо перше дієслово могло бути утворене звичним чином приѣздъ - приѣздити, то в другому з праслов’янського сполучення *здj спершу мала виникнути африката ждж, що в сучасній мові стоїть при чергуванні зд - ждж (див.
УП, § 80, п. 5): *приěздъ - відіменникове дієслово *приěздити - похідний інфінітив *приěздjати - сучасне приїжджати.
Обидва дієслова фіксуються вже в староукраїнській мові. Африката ждж, складна для написання через відсутність символу для потрібного звука дж, мала орфографічно варіанти жч, жчж, в рос. мові зж. Саме вона лежить в основі укр. дощ (прасл. *dъždžь, рос. дождь), дріжджі (рос. дрожжи), їжджу (рос. езжу), зовсім втрачена у віжки (рос. вожжи).