дитячі слова 2

Oct 28, 2008 14:13

Звернув увагу на те, що у Галичині деякі запозичені з німецької слова затрималися чомусь винятково у дитячій лексиці - тут і прозоре "шпіляти" ("ходи фуцик пошпіляєм"), і менш очевидне "шпіцувати" (копати носаком черевика, звідси "шпіцак" - копняк), і сумнівне "гнати з когось" - глузувати (?: Hohn - глузи).
Може хтось ще згадає?

Словник, Значення

Leave a comment

Comments 9

promonaut October 28 2008, 12:26:57 UTC
ну.. льох, дах

:)

Reply


gapusia October 28 2008, 12:35:08 UTC
васервага))))))))))

Reply


dobryj_vechir October 28 2008, 13:39:54 UTC
лахати

Reply


banderivka October 28 2008, 13:52:30 UTC
ну не знаю на скільки воно дитяче, але я в дитинстві так казала вже :)
шляк би трафив

Reply


droid_c2h5oh October 28 2008, 17:02:53 UTC
за виключенням "шпіцувати" усі ці слова вживалися і в нас у дніпропетровську. ще - "лахати з когось". тут вони, мабуть, запозичувалися з ідішу, бо від селян я ніколи цих слів не чув.

Reply

hudzyk October 29 2008, 00:11:39 UTC
+1
шпіцувати не чула, а інші ми постійно вживали дітьми. та і дорослі теж. я не певна, що це суто дитяча мова.

Reply


Leave a comment

Up