Картярські масті

Jan 13, 2008 19:35

ЖИР (жировий), ДЗВІНКА (дзвінковий), ВИНО (виновий), ЧИРВА (чирвовий) - чому саме такі назви мастей в картах?

Етимологія

Leave a comment

Comments 18

diversey_ua January 13 2008, 19:08:01 UTC
я чомусь не впевнений, що саме це і є їх правильні назви
є джерело?

Reply

andriy69 January 13 2008, 19:13:55 UTC
http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php

II. Масть -
2) (в картах) масть (-ти). [До вся́кої ма́сти ко́зир (Номис)]. Бубновая, пиковая, трефовая, червовая масть - дзвінко́ва, вино́ва, жиро́ва, чирво́ва масть или просто дзві́нка, вино́, жир (-ру), чи́рва. Козырная масть - кози́рна масть;

Reply

andriy69 January 13 2008, 19:15:45 UTC
На слово «масть»

Reply


diversey_ua January 13 2008, 19:18:04 UTC
В ХІХ ст. до наших давніх народних назв для мастей дійшли ще нові позначення, взяті безпосередньо з німецької мови, особливо на південному заході України - мабуть, почерез австрійське військо (крайц "треф", ши'па "пік") чи й з французької; ті останні поширювалися почерез шляхетське середовище, де в салонах, як відомо, користувалися францужчиною. Тому-то в цілому картярська термінологія в нас така різноманітна. Всі ж згадані шляхи відображені хоча б у багатстві назв для мастей: черва - нім. Rоt, чеське cervene, поль. czerwien; серце, кер, ке'ри - франц. coeur, нім. Herz; дзвінка - переклад нім. Schellen "дзвіночки", поль. Kolor dzwonkowy, bunkowy (бубонковий); сх.-укр. бу'бна, бу'бни, бубе'нчики, чеське bubny; ка'ро, франц. carreau - почерез польщину, як показує ненакінцевий наголос; треф - нім. Тreff із франц. treflе "конюшинка"; від нім. рисунків і назв Eicheln "жолуддя" пішла зах.-укр. назва жо'лудь, чесь. zaludy, поль. zoldz, а почерез перекручене рос. жлуды - теж сх.-укр. жлуди'; з нім. "буква, букове насіння", чесь. zir пішло зах ( ... )

Reply

andriy69 January 13 2008, 19:28:10 UTC
О, дякую. Так все докладно.

Reply

maksymus January 13 2008, 19:48:40 UTC

(The comment has been removed)


diversey_ua January 13 2008, 19:22:33 UTC
до речі в пошуках несподівано для себе відкрив отаке

У Франції появилися в ХІV в. карти італійського типу, а вже від ХV в. устійнився тут той тип чотирьох картових мастей, що поширені нині скрізь: coeuar - кер, серце, черва; carreau - каро, дзвінка, жир...

Че́рви (че́рвы, жи́ры) - красная карточная масть.

одна піка якась нежирна получилась )))))

Reply

yanek January 14 2008, 10:57:38 UTC
Назви які я чув у вжитку - черви, піка, бубна, треф (не впевнений), жир, хресті.

Ті що не зустрічав - кер, дзінка, вино.

Reply


pararamus January 13 2008, 23:29:50 UTC
я таких назв і не знаю

Reply


sparrow_hawk January 14 2008, 09:29:35 UTC
а на полтавщині кажуть не жир, а хресті (додаючи: дураки на мєстє!) %) і не дзвінка, а бубна (додаючи: дубна!) :0)

Reply


Leave a comment

Up