Закінчення -а чи -я

Jan 06, 2014 03:09

Досить часто бачу в ЗМІ, коли іменникам чоловічого роду з закінченням на -р у родовому відмінку однини надають закінчення -а або -я. Декотрі ніби можуть мати обидва закінчення: Ігор - Ігора(я), лікар - лікара(я); інші традиційно виключно -а: каменяр - каменяра, школяр - школяра, маляр - маляра ітд ( Read more... )

Правопис, Фонетика

Leave a comment

lesya123 January 6 2014, 09:29:43 UTC
у вас такі нецікаві і такі однотипні записи тут.
ви мабуть реінкарнація юзера "ната", яка задавала тут такі ж надумані запитання.

окрім своєї недолугості ваша мова тхне, та ще й добряче, міліцейськими протоколами.

=Повертаючись до теми, я просив би навести приклади українських словотворів..=
=Прошу пояснити як правильно такі слова відмінювати..=

Reply

maksymus January 6 2014, 09:44:08 UTC
Завжди варто думати найкраще.

Reply

i_dominik January 6 2014, 09:47:21 UTC
Нажаль не знаю нічого ні про українську міліцію ні про її протоколи - тому нічого Вам відповісти не можу.

Перепрошую якщо моя мова Вам видається недолугою - говорю так, як колись навчила мама. Зрештою, я є тут щоб її краще навчитися.

Reply

andriy69 January 6 2014, 10:19:32 UTC
Нічого не варті знання найкращого спеціаліста в своїй галузі, якщо він з нецікавістю і зневагою ставиться до звичайної людини, яка просить пояснити елементарні, на думку "академіка", речі.

Reply

nik_adams January 6 2014, 10:24:08 UTC
Як на мене, абсолютно не обгрунтовані претензії. Те, що мій стиль "не тхне" міліцейськими протоколами не означає, що я не міліціонер:). Канцеляризм має свою чарівність, свою ритміку, що перегукується з перестуком коліс товарняка. Дуже зручно- сів і поїхав. У будь- якому разі, дорікати людині його індивідуальністю- це казнащо. Питання, знову ж таки, як на рівень мого етимологічного розвитку, досить цікаві. Сам нещодавно спіткнувся на цьому "Ігора- Ігоря" і нічого кращого не придумав, як пояснити ці різнобіжності тим, що просто комусь так захотілося. Виявляється, є цілком раціональне пояснення. Велике задоволення виявляти такі закономірності.

Reply

i_dominik January 6 2014, 10:38:03 UTC
Скоро вже про те ходить, прошу пояснити чому стільки розмови про міліцейські протоколи? Чи в Україні міліціянти послуговуються якимось окремим професійним діалектом? Відразу перепрошую якщо моє питання є надуманим чи недолугим - справді хотілося б про це дізнатись.

Reply

nik_adams January 6 2014, 11:21:15 UTC
Формально, в міліції, як і в інших офіційних державних органах, використовують офіційно- діловий стиль. Інша справа, що назбирався вже вагон і невеличкий візочок виписок з міліцейських протоколів з різними кумедними недолугостями, які мають характеризувати міліціонера, як тупувате, недалеке створіння. У вас- класичний офіційно- діловий стиль, чому у Лесі виникли асоціації саме з міліцією я не знаю, краще запитати у неї. Можливо тому, що у світлі останніх подій, коли мова заходить про відносини держави і громадянина, то частіше за все згадують про міліцію, якою держава відгородилась від народу, тому весь негатив виливається саме неї.

Reply

i_dominik January 6 2014, 11:55:05 UTC
Я Вам дуже вдячний за пояснення. Прикро, звичайно, що міліція в Україні має до себе таке зневажливе ставлення, але так як я вже попередньо казав, я нічого про неї не знаю, тому судити про це мені було б недоречним.

Ніколи не думав, що моя мова має якийсь стиль, а понад усе офіційно-діловий :). Чи було б доречним припустити, що то є нашаруванням англійської чи польської (обидві вважаю рідними так само як українську), де структура речення є строго реґламентована, і що могло б надати відчуття офіційності чи навіть канцеляризму моїй українській мові?

Reply

galakha January 6 2014, 12:51:53 UTC
тому судити про це мені було б недоречним.

звучить кострубато, мало б бути - тому судити про це мені було б недоречно.
також ви часто вживаєте котрого, що в українській головно значить якогось з двох або з кількох.
і перше, і друге можна пояснити польським впливом (або тим, що ви галичанин ツ).

Reply

pan_kotsky January 6 2014, 14:09:19 UTC
Ви чините щонайменше неввічливо, нав'язуючи незнайомій людині власні стилістичні уподобання.
Неприємно таке читати.

Reply

galakha January 6 2014, 14:40:55 UTC
які уподобання я нав'язую? він же сам запитав.
чи ви не згідні, що - тому судити про це мені було б недоречним, звучить кострубато?

Reply

galka__ January 6 2014, 15:05:52 UTC
половина дописів цієї людини у спільноті - нав’язування власних стилістичних уподобань.

а щодо цього запитання достатньо будо подивитися правопис.

Reply

nik_adams January 6 2014, 19:52:01 UTC
Правопис і етимологія- різні речі. Звісно, можна подивитися, як правильно писати, але чому саме так правильно, яке коріння має це правило простіше записати у знавців.

Reply

galka__ January 6 2014, 20:21:17 UTC
а про коріння питання й не було

Прошу пояснити як правильно такі слова відмінювати, і чи існує якесь правило стосовно Ігор - Ігора(я), лікар - лікара(я).

Reply

nik_adams January 6 2014, 20:25:22 UTC
Головне, що була відповідь:)

Reply

nik_adams January 6 2014, 20:06:29 UTC
Як людина, яка не знає ні англійської, ні польської мови, з усією впевненістю інтернет- істоти можу сказати, що так, вплив англійської і польської на вашу мову дуже помітний. Якщо ж серйозно, то в цій спільноті я не розповідаю, а слухаю, тому не має сенсу у мене писати щось серйозне. Я не знаю вас настільки добре, щоб робити якісь висновки. У мене є френд, з яким я спілкуюся в ЖЖ вже кілька років. Саме дитинство він провів в Україні у бабусі, вищу освіту здобував в Одесі і, хоча спілкується виключно російською, українську розуміє настільки добре, щоб знати, що гарбузова каша, насправді- гарбузяна. І часто досить слушно виправляє мої ляпи. Так от, його російська настільки правильна, що іноді мені хочеться сказати: Друже, нормальні росіяни говорять не "что", а "чё". Але він на це не зважає. Просто він ставиться до своєї мови з непритаманними нинішньому поколінню пієтетом і церемонністю. Мені подобається, коли людина докладає зусиль, щоб говорити своєю мовою так, як належить, а не так, як говорять в їхньому селі. Носії мови занадто часто ( ... )

Reply


Leave a comment

Up