Oct 28, 2023 19:00
Почему-то улететь прямо с утра не вышло. Вроде бы и концы с концами свели, и колено полечили, но всё время кто-то из команды цеплялся за что-то. Сначала Аашваста разговорился на берегу с торговцем деревом, который подогнал фургон к одному из кораблей и открыл его заднюю стенку, чтобы матросы выгрузили купленные доски. Аашваста слушал, как перекладывают доски, склонив голову, и был в этот момент похож на обычную прибрежную птицу, ожидающую, пока матрос уронит половинку бутерброда, но немедленно обрёл признаки разумного существа обратно, заговорив с экспедитором фургона. Дерево звенело. Судя по всему, оно было очень лёгким, но звук у него был не ватный, как можно было ожидать, а прозрачный и глубокий. Ката смотрела на это с бака, где курила утреннюю трубку под чашку кофе. Аашваста впорхнул на палубу, сообщил, что отлучится ненадолго, и был таков.
По утренней набережной ходили уборщики, рабочие разбирали фестивальные палатки, снимали флаги. Но прибрежные лавочки уже работали, а на счету дирижабля еще осталась какая-то мелочь, и Айша сообщила, что потратить ее нужно на бытовое: тряпочки для уборки, упаковку, чтобы при случае не заворачивать снэки в кульки, и другие нужные мелочи. Так что Айша тоже покинула борт. Механик, раз народ начал разбредаться, очередной раз проверял двигатель в трюме, капитан махнул рукой и сказал, что, раз так, он найдёт чем заняться у себя, и закрылся в каюте. Ярра, которая занятия себе не придумала, было зарычала, но тут ее как раз поймал Ричард и упросил хотя бы на минуточку превратиться в медведя, чтобы он мог взять несколько волосков для генетического материала. Раз уж она уже рычит. Ката тоже не знала чем заняться: вид с борта дирижабля и так открывался неплохой, прибрежный город, поросший лесом, выглядел живописно. Так что она вытащила на палубу канистролу и играла что-то абстрактное, потому что когда же еще выдастся случай позаниматься. Деревья тут были интересные: очень толстые у основания, расходящиеся ветками в стороны, а дальше эти ветки устремлялись вверх и росли параллельно, как отдельные деревья. Ката подумала, что, может быть, деревья здесь не пилят целиком, а снимают только эти ветки, которые потом отрастают снова. Впрочем, это была гипотеза, которую в порту было не проверить, сейчас деревьев никто не пилил, а удаляться от пирса Ката не хотела, чтобы не задерживать дирижабль еще больше.
К борту подъехала небольшая машинка, из неё выскочила Джей Ри и помахала Кате.
- Эй, на корабле! - крикнула она, - можно зайти?
- Конечно, заходите!
Джей Ри закрыла было свою машину, но замешкалась, кто-то в машине явно не хотел оставаться один, в результате она поднялась на борт, неся на плече небольшое животное, похожее на куницу или харзу. Зверёк вцепился в её плечи и прятал нос под ухом.
- Простите, - весело объявила Джей Ри, - не хочет сидеть в машине один. Это ничего?
- Вниз, наверное, лучше не спускаться, Блошка занервничает, - улыбнулась Ката, - но она и так на этой планете почти всё время отсиживается в машинном отделении.
- Ну хорошо, - Джей Ри перекинула со спины свою врачебную сумку и достала коробочку, - я принесла вам небольшой запас тейпа на случай травм. Принцип вы поняли, да? Сделать надрез, чтобы обойти сустав, и наклеить тейп вдоль мышцы. А вообще, вы же знаете координаты нашего мира, если заболеете - обращайтесь. Как вы вообще путешествуете без врачебной помощи? Вам, ребята, нужен ветеринар. Коммивояжер в открытом пространстве постоянно рискует. В общем, если что, я к вашим услугам, - она порылась в сумке и достала неожиданное: маленькую табличку из непонятного материала на металлическом кольце. Табличка изображала собой обкатанную морем деревяшку, на которой были разложены микроскопические предметы: бумажка с текстом, рулон пластыря, пузырёк с каким-то снадобьем, несколько овальных капсул. Деревяшка, впрочем, деревяшкой не была: всё это было изготовлено из одного материала, напоминающего скорее камень, - вот моя визитка. Повесьте где-нибудь на борту, чтобы не забывать, куда обращаться в случае чего.
На палубу вышла Хайди, и, увидев зверюшку на плече ветеринара, засияла и немедленно оказалась рядом. Они обнюхались, Джей Ри улыбалась.
- Можно погладить, - наконец разрешила она, - ему это нравится.
Хайди, восторженно мурлыкая, зачесала зверя за ушком, тот замурлыкал тоже. Вообще, эти двое выглядели искаженным зеркалом друг друга: большой и маленький, оба с тёмными мордочками и внимательными круглыми глазами.
- Это йоххи, - объяснила Джей Ри, - нельзя сказать, что мы приручили их полностью, они полудомашние. Тоже хищник, как и мы. Вот как-то так сосуществуем. Ладно, мы пойдём, а вы здоровьем не пренебрегайте.
Аашваста вернулся пешком, катя перед собой небольшую тележку уборщика, уборщик шёл следом, радуясь паузе. В тележке лежали обрезки досок, самого длинного как раз хватило бы на приличный гриф, но были там и широкие короткие куски.
- Извините, - сказал он, - я немножко задержался. Я положу это в грузовой? Не ледяная древесина, но тоже ужасно интересно.
- Вернёмся на Тортугу, спросим ЦиЗе, нельзя ли из этого что-нибудь сделать, - пообещала Ката.
Вскоре вернулась и Айша с пакетами пакетов. Можно было отправляться. "Наконец-то," - пробурчал капитан и созвал всех на мостик.
Новый мир пах грибами. Глаза Механика и Овоща загорелись. Отличие от предыдущего мира было не только в этом: как будто здесь было чуть-чуть, на процент, больше кислорода, и каждый почувствовал, что и у него горят глаза, нет, горит всё.
- Как-то здесь слишком свежо, - выразила общее мнение Никки, - ничего, если я пересижу этот мир где-нибудь в трюме?
- Да мы можем сразу эээ прыгнуть домой, - сказал капитан, - осталось-то.
- Погодите! - воскликнул Механик непривычно живо, - ну тут и грибищи! Может, задержимся ненадолго? Я в таком грибном мире не был никогда. Любопытно очень.
- Я тоже хотел бы остаться, - робко поддержал его Овощ, - хотя бы на пару часов.
- Ну, ээээ, тогда хоть защитное поле поставь, - скомандовал капитан, - ладно, ээээ погуляем, если хотите. Только я не вижу, где тут швартоваться. Сплошной лес кругом.
- Вон там впереди какая-то проплешина, - заметила Ярра, - можем посмотреть, что там.
Там оказалась деревня, причем, вполне человеческая. Деревня была окружена мощным частоколом из брёвен, но не всё там, внизу, было бревенчатым: дома включали в себя вполне цивилизованные металлопластиковые фрагменты, всюду на длинных шестах, как зонтики, высились энергетические солнечные панели.
- Эээээ колония, - покивал капитан, - и, судя по забору, им тут не очень.
- Но вроде они справляются, - усмехнулась Ярра, - спасать не надо. От кого у них такой забор?
- Может, от грибов, - предположил Механик как будто в шутку, ну, действительно, как забор может защитить от грибов? Потом оказалось, что никакая это не шутка.
Из деревни дирижабль заметили и замахали руками, показывая на недавно, видимо, убранное голое поле. Сюда, мол, можно приземлиться.
- Продадим им крабового мяса? - весело предложила Ката.
- Посмотрим, - отозвалась Ярра, - а к чему там швартоваться, на поле этом?
- Колья забьём? - предложил Механик, - что, первый раз, что ли, - и аккуратно наклонил штурвал, укладывая дирижабль в плавную кривую.
- Что-то мне кажется, тут ээээ осторожно надо, - капитан перегнулся через борт, разглядывая местных жителей. Все они были высокими и белобрысыми, словно выгоревшими от обилия солнца и кислорода. Руководила деревней, судя по всему, немолодая женщина с тяжелым узлом белых волос, то ли седых, то ли светлых от природы, именно она встречала дирижабль первой.
- Добро пожаловать на Машаварру! - вскричала она, - вы пираты или торговцы? Если торговцы, то нет ли у вас шлёверов на продажу? У нас тут пара ботов стоят без дела. А если пираты, погодите нападать, у нас есть травяной чай и печеньки. Очень вкусные! Надеюсь, вы любите печеньки? Подождите с нападением, пока сын не вернётся, а я уж накормлю вас печеньками. У меня на всех хватит. А вас вообще много? Сколько столовых приборов готовить?
- Хашшавут милосердный, - прошептала Ярра, - вот это поток... Не замолкает же.
- Мы торговцы, - успел вставить капитан, - шлёверы поищем.
Он только это и успел вставить, как женщина снова перехватила инициативу. Механик с Аашвастой спустили трап, потом Механик спустился в трюм и вынес оттуда коробочку с десятком семиунных шлёверов.
Язык жителей деревни походил на какой-то диалект альфи, да и сами они были похожи на альфионцев, но не совсем. Словно двоюродные родственники. Капитан и Айша медлили спускаться на землю, потому что было очевидно: договариваться тут сложно, хозяйка переговорит кого угодно. Так что на поле спустились Механик и Аашваста, но Механик тут же передал коробку Аашвасте и вскочил обратно на трап.
- Я-то думал, что шучу про забор, - сказал он, - а у них тут всюду фунгицид. Пойду-ка я к себе. Не нравится мне в этой деревне.
Аашваста молча показал хозяйке шлёверы, та подозвала крупного мужчину, похожего на кузнеца, тот осмотрел детали, аккуратно прикасаясь к ним пальцем, и между местными завязалась совершенно пулемётной скорости дискуссия, что предложить торговцам за товар. Аашваста переминался с ноги на ногу, пока Айша не объявила с борта, что лучше всего в качестве обмена подошла бы какая-нибудь еда: корнеплоды, ягоды, орехи, например. Хозяйка деревни обрадовалась и застрочила еще быстрее, раздавая указания семье: откуда что принести и в каких количествах. Племя разбежалось, в этот момент ворота заскрипели, и в щель проскользнул высокий парень, весь обвешанный ножами. Выглядел он как рейнджер: высокие мягкие сапоги, длинные волосы связаны в хвост и спускаются вдоль спины, кожаная перевязь, небольшой кожаный мешок.
- Сын! - обрадовалась женщина и бросилась к нему.
- Мне кажется, или он тоже не рад её напору? - тихонько сказала Ярра Кате, поднимаясь вслед за ней на бак.
- Ага, мне тоже так кажется. Может, он потому и в рейнджеры пошёл? - предположила Ката, - хаш, как-то страшновато тут курить. А хочется.
- Так над палубой поле и наш воздух, - напомнила Ярра, - всё нормально.
Между тем, внизу движение местных жителей закончилось: перед трапом на раскладной столик сложили снедь. Там был мешок картофелеобразных корнеплодов, пластиковый контейнер с ягодами (это жуженика, объяснила принесшая ягоды девочка), и вполне первобытного вида туески с несколькими видами орехов. Всё, как и говорила Айша. Еду погрузили на борт, выдали местным жителям коробку шлёверов и поспешили покинуть отравленное фунгицидом поле.
- Впервые вижу, чтобы где-то так грибов не любили, - проворчал Механик, поудобнее ухватывая штурвал, - ну что, домой? Или всё-таки попробуем найти место без фунгицида? Берег какой-нибудь.
- Нну, можно еще где-нибудь пристать ненадолго, - согласился капитан, - и давайте уже кто-нибудь подумайте про обед, раз уж мы так застряли.
Дирижабль медленно полетел вдоль реки, на которой была выстроена деревня. Река узкой полосой текла сквозь лес, но где-то впереди разливалась узкими рукавами и впадала в море.
- Аашваста, - спросил капитан, - может, ээээ слетаешь посмотришь нам стоянку?
Аашваста замялся.
- Я бы предпочёл пару дней не летать, - наконец признался он, - я отдал за древесину маховое перо. Новое уже отрастает, но сейчас я не очень устойчив в воздухе.
- Так это же повод провести еще один эксперимент! - обрадовался Ричард, расстёгивая пиджак, - может быть, в этот раз удастся! - он поднялся на ют и попросил, - отвернитесь, пожалуйста, мне немножко неловко.
Все послушно отвернулись, а Хайди даже прикрыла пальцами глаза.
- Можно поворачиваться.
Все уставились на ют. Там на стопке ричардовой одежды сидела птица чуть побольше вороны, размером со среднего коршуна. У птицы был внушительный клюв и рябые перья, но в целом, кажется, и этот эксперимент вышел не очень удачным. Хотя и лучше предыдущего.
- Я снова не слишком велик, да? - каркнул Ричард, - как же неудобно говорить!
- А как с полётом? - осторожно спросил Аашваста.
- Кажется, чтобы взлететь, мне нужен насест, - признался Ричард. Аашваста с готовностью протянул ему крыло. Наверное, впервые в истории мультиверсума одна птица взлетала с крыла другой птицы. Ричард присел, взмахнул крыльями, Аашваста подтолкнул его вверх. Ричард, неумело подбирая ноги, сделал круг над палубой, между вант дирижабля, а потом нырнул с кормы вниз, уцепился за какой-то воздушный поток и полетел вперёд.
- Вполне неплохой полёт для непрофессионала, - оценил Аашваста, - и даже быстро. Хищник - это была хорошая идея. А мы можем лететь быстрее? Кажется, он нас опережает.
- Да не вопрос, - пожал плечами Механик.
Дирижабль уже поравнялся с дельтой реки, когда Ричард вернулся на борт, к счастью, Механик успел заметить его приближение и убрать поле. Ричард неуклюже плюхнулся на палубу, перетёк в привычную хуманскую форму и поспешно натянул штаны. Он неудержимо хихикал и вообще выглядел пьяным, да и вся команда, успев вдохнуть здешнего воздуха, почувствовала душевный подъём. Механик вернул поле на место, и даже ослабил его радиус, чтобы побыстрее надышать нужный для ясности рассудка процент углекислого газа.
- Уф, - наконец успокоившись, начал Ричард, - нашёл хорошее место. Какое же это было удивительное ощущение! На левом берегу очень удачная швартовка. Там и край леса, и море, и пришвартоваться есть к чему.
- Тогда мы можем встать килем на грунт? - оживлённо спросил Овощ, - я тоже хочу укорениться и познакомиться с грибами. Тут очень грибно! И история, видимо, интересная.
- А Меха буянить не будет? - с опаской спросила Ярра, - всё-таки придётся сидеть без укрытия.
- Да мне-то что, - пожал плечами Механик, - я не хуман, от кислорода не пьянею. Но хоть узнаю, что за грибы и чего эти люди так их боятся.
На том и порешили. Дирижабль аккуратно пришвартовался на берегу моря, накинув швартов на береговое дерево и опустившись килем на границу земли и песка, поросшую мелкими цветами. Механик устроился в корнях дерева, запустив пальцы в
грунт, и Овощ, видимо, сделал то же самое, выпустив невидимые глазу корешки сквозь щели между досками обшивки. Каждый раз, делая это, он выполнял сразу две задачи: удовлетворял своё любопытство - и закрывал корешками очередную предательскую щёлку. Готовить обед вызвался на этот раз Ричард.
- Во-первых, на камбузе достаточно душно, чтобы я протрезвел, - объяснил он, - во-вторых, я хочу попробовать подойти к еде научно. Чтобы обед был достаточно разнообразным для всеядных существ.
- А быстро мы привыкли к тому, какие люди разные, - задумчиво заметила Никки, - я уже не удивляюсь, насколько я не удивляюсь. Наоборот: вот тут живут просто люди, как мы с тобой, и это уже немножко странно. Я, пожалуй, тебе помогу.
Отсидеться под защитой поля не вышло. Сначала капитан заметил в береговой мусорной полосе череп какой-то удивительной рыбы, и, конечно, не мог за ней не пойти. Потом Ката поняла, что там есть еще и ракушки - ну, тут уже устоять не мог никто. В результате, когда прозвонил обеденный колокол, все вернулись на борт, нагруженные разными найденными штуками, и изрядно навеселе, и первое время, пока Ричард раскладывал научное рагу, с большим трудом заставляли себя сидеть за столом смирно. Ката весело перекатывала в пальцах длинную острую ракушку.
- В конце концов надо будет что-нибудь придумать с этими ракушками, - наконец сказала она, - мы каждый раз не можем удержаться, а потом они так и копятся в грузовом и в каютах. Искусство, что ли, какое-нибудь. Кораллы удалось сбыть, а ракушки пока не очень.
- Придумаем, - отмахнулась Ярра, - а вот капитану скоро из-за черепов будет негде спать.
- Ну и черепа, - огрызнулся капитан, - больше черепов еще никому не вредило. Механик, что ээээ слышно?
- Кажется, я нас немножко выдал, - сказал Механик, - тут древняя грибная цивилизация, как выясняется. Они не очень-то рады этим хуманам, но в целом не против. Они и про нас думали, что мы такие же, а тут я. Вот тут им интересно стало. Похоже, к нам скоро придут.
- Ну так ээээ давайте хоть поедим поскорее, пока они не пришли, - скомандовал капитан, - приятного аппетита. А что это?
- Научное рагу, - сообщил Ричард, - все витамины и микроэлементы.
- Впервые пробую крабовое мясо с орехами, - призналась Айша, - но ничего, вкусно.
- Они идут, - сообщил через пять минут Овощ, - и что-то они на Механика не похожи.
- А на кого? - заинтересованно спросила Ярра.
- Я не могу объяснить, - жалобно сказал Овощ, - они как будто меняются каждую минуту. Лучше вы поднимайтесь и сами посмотрите.
У трапа стояло трое существ, и действительно никто из них не оставался в неподвижности, словно бы поминутно меняя форму. Возникали руки, ноги, гребни, шляпки грибов, перетекая одно в другое - и в то же время сохраняя общие очертания, средние между человеком и очень большим грибом. У Каты зарябило в глазах.
- Как болтовня той тётки, только визуально, - проворчала она, - рябит.
- Ну и рябит, жалкие вы существа! - крикнул один из грибов с берега, - что, тоже пришли нас колонизировать? Подраться не хотите?
- Вот вообще нет, и мы тут проездом, скоро улетим, - отозвалась Ярра, - а надо?
- Да как хотите, - сказал другой гриб, - один тут каждый день с нами дерётся. Перспективный парнишка. А вот этот ваш, который гриб, не хочет?
- Не очень, - признался Механик, - я лучше прибор какой-нибудь соберу. Да зачем вам?
- Спорт, - сказал третий гриб и заструился быстрее, превращаясь в совсем уже удивительные вещи, словно засмеялся всем телом. Кате захотелось поставить его на паузу, чтобы разглядеть промежуточные состояния. Кажется, там даже шестерёнки проскальзывали? И дерево? И даже что-то пушистое, вроде кошки или харзы? Гриб как будто комментировал собой дирижабль и его содержимое, - веселье. Атака и её отражение. Искусство. Всё сразу. А вы скучные, если этого не понимаете.
- Ну, вообще-то, кроме атак и отражений, бывают и другие искусства, - возразил Механик, - механика, например. Мне нравится.
- Без агрессии нет разума, - отмахнулся один из грибов, - Вот дурень, а ещё гриб. Ладно, раз вы не остаётесь, никакого смысла с вами говорить. Вот пускай наш Грибник с вами говорит. Он уже сюда плывёт. - Все трое грибов развернулись и утекли в лес, на ходу превращаясь во что-то ощеренное шипами и зубами, но в следующую секунду уже оказываясь гладкими пластинчатыми грибами с толстой ногой, а потом снова чем-то похожим на человека, на этом этапе их скрыли заросли.
- Вот это способность к метаморфозам, - мечтательно вздохнул Ричард, - вот бы у них взять генетический материал. А они уже ушли.
- Так плодовые тела не имеют значения, - напомнил Механик, - сейчас принесу, - он выхлебал в два глотка чай из своей чашки, сбежал по трапу и зачерпнул земли из-под дерева, - вот, - протянул он чашку Ричарду, - вот эти белые нити - это грибница. Исследуй на здоровье. Может, это та самая. Хотя не поручусь.
Между тем из реки в море выскользнула даже не лодка, а плавучая доска, на которой стоял давешний рейнджер. Он ловко развернулся в море, прокатился к берегу на небольшой волне, выпрыгнул на песок и вытянул доску за собой.
Он подходил к борту, улыбаясь, и вся команда почувствовала к нему непонятную симпатию. То ли дело объяснялось избытком кислорода, обострившим все чувства, то ли действительно он был таким симпатичным, но Ката даже подумала на секунду, что знакома с этим человеком давным-давно, только забыла, как его зовут.
- Привет, - сказал он, - вам не нужен матрос?
- Ничего себе, вот так сразу, - удивился капитан, - ээээ а что такое?
- Ну, так, - пожал плечами парень, - посмотреть на всё сверху. Родители видели разные миры, а я нет. И у грибов я всё время выигрываю.
- Так это и впрямь игра? - засмеялась Ярра, - спорт, как они и говорили?
- Игра, - кивнул Грибник, - гораздо веселее, чем дома сидеть. Мать, конечно, думает, что я мужественно сражаюсь. Я бы и возразил, но где уж мне слово вставить.
- Так тебе, наверное, душно будет в мультиверсуме, - предположила Ката, - в среднем в мирах кислорода чуть поменьше.
- Это я не знаю, - признался Грибник, - но я бы попробовал.
- Ладно, заходи на борт, - решил капитан, - поставим поле, надышим и эээ посмотрим, как ты будешь. Вообще-то нам и впрямь нужен запасной рулевой. Как тебя звать-то?
Парень задумался.
- Они зовут меня Грибник, - наконец сказал он, - это не подойдёт?
- Ладно, для начала ээээ сойдёт, - согласился капитан, - пока ты в гостях и мы еще не выяснили, ээээ летишь ты с нами или нет.
- Мы так и не знаем настоящее имя Падре, - напомнила Айша, - а народ Алхимика вообще никому истинных имён не сообщает. И Механика зовут Механик. Можно подумать, у нас есть какие-нибудь предрассудки в этом смысле. Грибник так Грибник.
Грибник повеселел.
- Так я могу зайти?
- Можешь, - кивнула Ярра, - и вообще пойдём хотя бы рагу доедим.
- Холодное уже не то, - вздохнул Ричард.
- С орехами может и ничего, - предположила Айша, - в любом случае надо вернуться в наш воздух, а то мне не по себе. Как будто напилась.
Когда вся команда вместе с гостем спустилась в кают-компанию, и Ричард достал из шкафа еще одну тарелку, откуда-то вынырнула Блошка, уверенно метнулась к гостю, запрыгнула к нему на колени, потопталась и плюхнулась, свернувшись в кольцо. Как будто всю жизнь ждала именно такого лежбища. Это, конечно, был аргумент.
Тема "а грибы те пусть засунет себе в задницу" от Лейлы
анархический блиц-хоп-3