Miss 2010.05 Ohno [2]

Nov 26, 2010 11:26

Part 2 of Ohno's 5000+ word interview! Part 1 is here.
This was actually pretty easy to translate. さすがリーダーね!
(Translated using these scans from akaisuki_drop.)

NOTES:
(1) Text in grey italics like this = my notes. Non-italicised grey = actions.
(2) Text in blue like this = stuff said by Ohno.
(3) There are bound to be mistakes; feel free to point them out to me.

(Page 5)
『「嵐」の中で、たまに足引っ張ってないかなぁ
とか思おうときがある。
一番子供なんだと思うもん、俺。だって、
みんなすごい考えてるし、大人だし』

“Every so often, there are times where I think
maybe I'm not pulling my weight in Arashi.
I think I'm the the most childish. After all,
the other members are way more thoughtful and mature.”

[Photo #1; top right of the page]
撮影のじゃまにならないよう、機材の陰から柴犬・モモに声をかけるトレーナーさんを激写!大野くん、なぜかうれしそう。

Though he stood in the shadows of the equipment in order not to get in the way of the photoshoot, Momo's trainer is caught on candid camera! For some reason, Ohno-kun seems pleased.

[Photo #2; centre left of the page]
「あれー、俺、ちゃんと写ってないな。モモちゃんばっかりだな」と、何度もトライするも、これが二人?のベストショットに。

“Huh? I didn't get a good shot. Momo's hardly in it.” After trying countless times, this is the best shot of the both[?] of them.

大野くんのここバナ♥
「5X10」コンサートでグッときた思い出話
コンサートの初日、挨拶で一人だけ泣いてしまった大野くん。ツアーも終わりひと息ついた今、あのときの気持ちを言葉にすると?「ほんとになんで涙が出たわからないんだよね。10年やってよかったという気持ちもあると思う。あと、感謝の気持ちで、会場にいる一人一人の顔を見ようと思ってやっていたんだよね。そしたら、なんか、ばーっとキタんだよね。あとね、名古屋でもなったよ。スタッフさんがでっかい垂れ幕をつくってくれて、それをファンの子に持ってもらってて。最後の曲で、遠くのほうにそれが出たときとか、やっぱりクルよ。5人みんな、ヤバかったって言ってたもん。うん……、あれはヤバいわ」

Anecdotes of Ohno-kun ♥
Recalling the tearful moments of the '5X10' concert
On the first day of the concert, Ohno-kun was the only person who cried during the introductory greetings. Following that tone now that the tour is over, what does he have to say about his feelings at that time? “I really don't know why tears just poured out. I guess I was just so glad to have been able to do this for 10 years. And I think it was just the sheer gratitude from seeing each and every face in that hall. Then, somehow, it just hit me all at once and I teared up. That happened in Nagoya too. The staff had prepared a huge screen for the fans to hold. During our last song, seeing it from a distance, I just had to cry. All five of us were like, holy ****. Yeah... that was amazing.”

Scene 3
「インスタントカメラで犬を撮ってください」と言われ、最初は犬だけを撮影していた大野くん。でも、仕上がった写真をじーっと見て、「よいしょ」と犬が嫌がらないように優しく抱きかかえながら、ツーショット写真に挑戦!写真を数枚撮ると、今度はなぜか天井に向けてシャッターを。するとそこには犬を指導するアニマルトレーナーの方が!!イタズラっぽく笑いながら、犬の頭越しにカメラマンも撮影。愛情たっぷりの撮影会でした。

Being asked to “Take a shot of the dog with the polaroid camera, please”, Ohno-kun initially just took shots of the dog. However, after seeing the shots as they came out, with a single “here goes”, Ohno-kun gently picked up the dog and challenged himself to taking a shot of the both of them! After snapping several shots, for some reason he pointed the shutter at the ceiling. There stood the animal trainer who had been on standby!! With a mischievous laugh, he snapped a shot of the dog's head as well as the cameraman. It was a photoshoot with plenty of love.

『「嵐」って、どんどん深くなって
いるっていうか、いい感じ
になっているって感じかな』

“Rather than saying that Arashi's bonds gradually deepened,
there was more of a sense where
it reached the point where it just felt right.”

[Photo #3; bottom right of the page]
大野くんお気に入りのショット。ほんやりと写るカメラマンと、柴犬の頭のバランスが絶妙。カメラマンさんも微妙んでいました。

This is the shot Ohno-kun was most pleased with. He originally intended to take a photo of the cameraman, but the Shiba-inu stuck its head into the shot, resulting in a perfectly balanced composition. A subtle trick even for professional cameramen!

(Page 6)
『目標はなんだろね。目標ってなんでしょうね。
健康。健康第一ですよ、ほんとに』

“I wonder what should my objective be. What should my objective be?
Health. Health first, truly.”

また、前回の取材では「結婚願望がない」というていたが、その後、結婚観について心境の変化は?

「特にないね。だってさ、家族を持ってことは大変だと思うんだ。別に結婚が嫌だっていうわけじゃないよ。特になんにも考えてないだけで、したくなったらするんじゃない?今は一人がいいよ(笑)。ただ、同級生がみんな結婚していってさ……」

それはおめでたいのでは?

「やだ。全然遊んでくんないんだもん。遊んでてもすぐ帰っちゃうでしょ!」

Also, the last time we interviewed him, he said he had “no desire to get married”; are his views on marriage now different, given his changed mindset?

“Not really. After all, I think it's tough having a family of your own. It's not that I particularly have anything against marriage. I don't particularly have any thoughts of marriage either, but you'd do it if you could, right? Currently, being single is fine (laughs). It's just that all my former classmates who are married said that...”

And when would that happy occasion be?

“Not happening. You totally wouldn't be able to play around any more. Even if you did, you'd have to go home immediately after!”

そんなこと言ってるようじゃ、大野くん、本当にしばらくは一人も。でも優しいし、色気もあるし、絶対にモテるように思えるのだけれど。

「どこに色気があるんだ?俺のどこが色っぽいの?色気のイメージがわかんない。でも、『放っておけない感じがする』ってのはよく言われる。何が放っておけないのかな?やっぱり子供すぎるのかなぁ(笑)。まぁ、無理に大人になろうとも思ってないんだけどね」

Even if he says that, Ohno-kun's been single for quite a while. But he's easy-going, he has sex appeal; you'd think he'd definitely be popular with the ladies.

“What sex appeal? (literally: 'Where got sex appeal?' XD Sorry, I'm much too amused at how perfectly it translates to Manglish) Which part of me has sex appeal? I don't get what constitutes sex appeal. But I'm often told that there's 'a sense of something you can't leave alone' about me. What's so irresistible, I wonder? I must be too child-like, maybe (laughs). Well, I guess it's impossible for me to grow up if I don't plan to do so.”

大野くんのここバナ♥
ドラマ後はパラダイスにいきたい!話
釣り、フィギュアづくりと絵のほかに、今、やってみたいことを聞いてみると……。「ダイビングとサーフィン。特にサーフィンは昔からやりたいんだけど、サメが怖い。”サメはいません”っていうけどさ、絶対いるんだよ。嫌だもん、サメに食べられるのは。いてーぞー(笑)。あと、シュノーケリングはやったことあって、一日中目潜っていたいと思ったくらいハマったから、ダイビングはもっと面白いのかなって思うんだよね。いつかやりたいね。これからドラマもあるから休みがあまりなくなるけど、その間はちょっと旅に出ると思ってね。その後はパラダイスですよ(笑)」。え?その後も忙しいんじゃ……。「いやいやいや、パラダイスになる!パラダイスに行って楽しんで、そしてまた出てくる!」。パラダイスでは、日焼け止めを忘れずに。

Anecdotes of Ohno-kun ♥
I want to go to paradise after my drama!
Fishing, figure-sculpting and drawing aside, word is out that what he wants to try now is... “Diving and surfing. Especially surfing as it's something I've been wanting to try for ages but I was too scared of sharks. I'm told “there aren't any sharks!” but they're definitely there! I'd hate to be eaten by one. Seems like it'd hurt like heck (laughs). I've tried snorkelling before, and I think since I was hooked after spending just one day underwater, I'd find diving even more interesting. When will I be able to try it? When the drama starts, I won't have much time off, but I think I'll go out travelling in what little time I do have now. After that, paradise, here I come! (laughs)” Huh? Wouldn't he be busy after that...? “No no no, paradise it is! I'll go enjoy paradise first, then come back out!” Well, if you're going to a paradise, don't forget the sunscreen.

(Page 7)
Scene 4
ラストは散歩のシーン。小雨が降っていたので、モモはレインコート着用でスタンバイ。ちょっと迷惑そうなモモ。そんな犬の姿を見たとたん、大野くん、思わず「あはっ(笑)」って吹き出しちゃいました。そして、ずれていたモモのフードを直してニコニコ。撮影中のちょっとした合間にも何度もフードを直してあげたり、リードを引くときは犬の歩くスピードに合わせたりと、とっても優しい大野くん。モモもご満足でした!

Lastly, a scene where they're out on a stroll. Since it was drizzling, Momo was dressed in a raincoat just in case. Momo looked a little annoyed. At the sight of the miffed mutt, Ohno burst out laughing without thinking. But after the hood of the raincoat was fixed, Momo was soon all smiles again. During the outdoor shoot, Ohno-kun kindly fixed Momo's hood countless times and adjusted his pace so that he wouldn't tug at Momo's leash as they walked. Momo was one happy dog!

『俺に色気!?俺のどこに、色気があるんだ?
色気のイメージがわかんない。でも
よく言われる。なんか放っておけないって。
何が放っておけないのかな?』

“I have sex appeal!? Which part of me has sex appeal?
I don't get what constitutes sex appeal . But
it's often said that there's something irresistible about me.
What's so irresistible, I wonder?”

大ブレイク真っただ中の、現在の気持ちを素直に語ってくれた大野くん。気持ちの整理がついてないこともあったと思うが、それでも悩みながら正直に思いを言葉にしてくれた。そんな彼が、今回の取材で最も考え込んでしまったのはファンについてのこの質問。「今、自分がファンにできることってどんなことだと思いますか?」

「(しばらく考えて)テレビとか、雑誌にいっぱい出てることじゃないのかな。そして、変わらないことじゃないかな。いきなりシャキッとした姿になったら、みんな、ついてこられないでしょう。

ファンのこは大変だと思う。ファンレターとかによく書いてあるもん。“遠い存在になった気がして寂しいです”って。別にと遠くになったわけはないんだけど、そういう気持ちなんだぁって思っちゃう。そんな手紙読むとね……切ないね。すごく。遠くに行ってないのにね。日本にいるんだし。近いよ」

Being right in the midst of their big break, Ohno speaks earnestly of his current feelings. One wouldn't have thought that he could have sorted out his feelings, but he still tells us how he honestly feels, his troubles notwithstanding. In his case, what we're pondering about most in this interview is the question of fans. “Right now, what do you think it is about you that works for the fans?”

“(after a moment's thought) Maybe it's how we appear so frequently on TV and magazines. And maybe it's the fact that we never change. If we kept changing suddenly, nobody would be able to keep up, right?

“I guess it's tough being a fan. We get quite a few fan letters written to us saying as much. 'You seem so far away; I feel lonely' and so on. Not that we're particularly far away, but I guess that's how it feels. To read such letters... it's heart-rending. Incredibly so. It's not that far, you know. We're in Japan. We're near you.”

「変わらない」と言っていた大野くんの言葉が、パズルのピースのようにつながっていく。「変わらない」ことの大切さがここにもあった。

10周年を迎え、さらに上昇し続ける「嵐」。だが、大野くんが「嵐」として過ごした10年は、決して楽なものではなかった。それはこの先も変わらないだろう。だけど、彼は、この先も「嵐」を続けていく。

'Never changing', as Ohno-kun says, is what links all the pieces of the puzzle together. There's something precious about how they 'never change', even until today.

Arashi, who celebrated their 10th anniversary, continue to rise in popularity. Nevertheless, despite having spent 10 years as part of Arashi, Ohno-kun never anticipated it. Even from this point onwards, this seems to be something that will never change. Even from now on, he will continue being part of Arashi.

「今までの10年は、僕の中ではは結構長かった。というのは、やっぱり自分の中でいろいろな葛藤があったし、あと、なんの自信もないスタートだったから。でもこれから先はたぶん早く過ぎていくと思うけどね。30過ぎると早いって、みんな言うでしょ。20代、もういいもん、俺。満足したし、早く30歳になりたい」

なんでそんなに早く年をとりたいの?「早く50歳ぐらいになりたいの。今が幸せすいて、いろりろ満足しちゃったのかもね」

なら、その手前の、10年後の自分って想像できる?

「10年後、40歳か。何してるだろうね(笑)、なんかやってんじゃない?のんびりしててほしいな(笑)。まあ、何やってても別にいいけどね。

この10年はずっと、5人一緒にいて楽しいから「嵐」でいるっていう感覚だった。だから、これからも5人でいるのが楽しいから、やっぱりずっと一緒にいるんじゃないかな(笑)」

“The 10 years up to now were probably pretty much the longest for me. That is to say, naturally I had all these conflicting emotions within myself; after all, I didn't have a shred of self-confidence to begin with. But I think everything will pass quickly from now on. Everyone comments on how I'm turning 30 too soon, right? I've had enough of being in my 20s, I'm satisfied, I want to hurry up and be 30.”

Why is he in such a hurry to grow older? “I want to hurry up and become about 50 years old. If I'm this happy now, who knows how much more contented I'd be then.”

Then, on that note, can he imagine what he'd be like 10 years later?

“In 10 years, I'll be 40. As for what I'd be doing (laughs), wouldn't it be what I've always done? I want to be as carefree as ever (laughs). I wouldn't particularly mind doing anything in particular.

“I get the feeling that for the next 10 years, the 5 of us would still be having fun together as Arashi. After all, even from now on, as long as the 5 of us are still enjoying ourselves, we'd definitely still be together, wouldn't we? (smiles)”

飾らない大野くんらしいが、いつそう肩の力が抜けたというか、より自由になったというか、急上昇中のトップアイドルとは思えない発言の数々に驚かされる。「基本は変わらない」という彼だが、10周年迎えた昨年、彼の心の奥で何かが大きく動いたように思えた。それは揺るぎのない自信のようにも、一人の人間としての責任感のようでもあった。果たしてそれがなんなのか、いつか彼の言葉で語られるのを楽しみに待ちたい。

「嵐」は、新たな10年に向かって歩き始めた。どんな一歩も、踏み出すには勇気がいる。今、まぶしいくらいに輝いている彼らだからこそ、これからの一歩はこれまで以上に不安やためらいがあるかもしれない。だが、それは私たち30代はの女性にもあるものだ。それでも前進し続ける彼らの姿は、アイドルという枠を超えて私たちを惹きつけていく。

やっぱり私たち、そんな「嵐」に夢中です!

The seemingly unaffected Ohno-kun, who usually proves to be worth his salt despite doing things as he pleases, is nonetheless a rapidly rising top idol who often utters surprising words. “Basically never changing”, as he says, he welcomed his group's 10th anniversary last year and felt profoundly moved by it. Even with the unwavering confidence everyone has in them, there's also a sense of responsibility as an individual. As for what that is, we look forward to the day he tells us in his own words.

Arashi recently embarked on their journey of their next 10 years. They advance with each step they take because they have the courage to move forward. It is because of this that they are now radiant and shining; perhaps each step forward they take from now on is possible because of their past insecurities and hesitation. As women in our 30s, we also face such obstacles. As such, it is their continuing progress, far surpassing what is required of their role as idols, that captivates us.

That is undoubtedly the Arashi of our dreams!

(Page 8)
『単純に一緒にいて楽しいからいるって
感覚だけどね。ずっとこの10年、
そんな感じだったし。だから、これからも5人で
いるのが楽しいからやっぱり
ずっと一緒にいるんじゃないかな』

“Simply put, I get the feeling that
we'd still be having fun together. For the next 10 years,
that sort of thing. After all, even from now on, as long as
the 5 of us are still enjoying ourselves, we'd definitely
be together, wouldn't we?”

10周年を迎えて、「嵐」の
メンバーにひと言!!
そして、メンバーを魚にたとえると?

You've welcomed your 10th anniversary,
now describe the Arashi members in a word!!
Namely, what sort of fish are the members like?

翔ちゃん
櫻井 翔
魚にたとえると?
翔ちゃんはね「マグロ」(笑)。
一直線って感じでしょ。

「翔くん、いつもで支えてくれてありがとう」

Sho-chan
Sakurai Sho
Which fish is he like?
Sho-chan would be 'tuna'! (laughs)
He has that straight, streamlined feel, doesn't he?

“Sho-kun, thank you for always supporting me.”

相葉ちゃん
相葉 雅紀
魚にたとえると?
「シイラ」って感じだな。
飛び跳ねるとことか。

「相葉ちゃんとはね、5、6年前かな、銀座のバー
で、二人で飲んだことあるんだよね。『銀座とか
行ってみちゃう?』とか言って。でね、この間『銀座
行ってないね。行こうね」って話してたんだけど、忙
しくなっちゃった。だから、『6月ぐらいに行こうね。
そのときはおごるよ』って。前に行ったときは、相葉
ちゃん置きっぱで帰っちゃったんだよね(笑)」

Aiba-chan
Aiba Masaki
Which fish is he like?
He seems like a 'dolphinfish'.
Jumping up and down, that sort of thing.

“About 5 or 6 years ago, Aiba-chan and I went to a bar in Ginza,
just the two of us, for drinks. He was like, 'Wanna go to Ginza?'
Then the other day, he said, 'We haven't been to Ginza lately. Let's go!'
but we got too busy. So I'll say 'Let's go again sometime in June.
My treat this time!' That's because the last time we went,
I kinda abandoned Aiba-chan and went home (laughs)”

ニノ
二宮 和也
魚にたとえると?
「カサゴ」。
海の下のほうで
ちょくちょくやってそうじゃん。

「ニノ、いつもかばってくれて
ありがとう。スキンシップありがとう(笑)」

Nino
Ninomiya Kazunari
Which fish is he like?
'Scorpion fish'.
Doesn't he seem like the sort that'd be toddling along
at the bottom of the ocean?

“Nino, thank you for always covering for me.
And thanks for the skinship (laughs)”

マツジュン
松本 潤
魚にたとえると?
なんだろう……。
「ヒラマサ」って感じかな。
なんかきれいに、スッと泳いでそう。

「マツジュン、今度、家に行かして。
マツジュンの家ってどんなんだろうって、
単純に興味があるんだ。俺の部屋?
きったないよ」

MatsuJun
Matsumoto Jun
Which fish is he like?
He has a 'yellow tail amberjack' sort of feel.
Somehow I can picture him swimming around beautifully like that.

“MatsuJun, this time, invite me to your place.
What's your house like, MatsuJun?
In other words, I'm curious. As for my room?
It's a mess.”

ファンへ…
お互いに、焦らずゆっくり
いきたいね。これからもよろしく
お願いします!支えてください。

To the fans...
Let's all mutually live our lives leisurely and unhurriedly.
From this point on too, I ask for your favour please!
Please support us.

大野 智
おおのさとし・1980年11月26日生まれ。'99年「嵐」としてCDデビュー。2009年デビュー10周年の昨年は数々の賞に輝き、紅白歌合戦にも初出場し、一躍国民的トップアイドルの座に。4月17日からドラマ「怪物くん」(日本テレビ系列・毎週土曜21時~)で主演を勤める。目下大好きな釣りに行けるタイミングは6月以降……と画策中。

魚にととえると?
俺、なんだろうな。考えたことなかったな。
次に会うときでに、いいの考えとくよ。

Ohno Satoshi
Oono Satoshi ・Born 26/11/1980. Made his CD debut as part of Arashi in '99. Last year in 2009, they won various awards during their 10th anniversary, made their first appearance at the Kouhaku music awards and secured their place as top idols nationwide. The drama in which he plays the lead, “Kaibutsu-kun” (NTV series, every Saturday) starts 17th April. At present, the expected timing to resume his beloved hobby of fishing is from June onwards ...or so he hopes.

Which fish are you like?
The fish that I resemble is... I haven't thought of it.
Let me get back to you on that one.

大野くんのここバナ♥
気配り&優しさあふれる大野くんに感謝話
外での撮影終了後、使用済みのビニール傘を回収しようとしたら、大野くん、くるくると傘をたたみ始めました!!そして渡してくれたのですがのビニール部分をきれいに揃えずまとめているので、傘はぐちゃぐちゃ(笑)。優しくて男っぽい、大野くんらしい出来事でした。それともう一つ、車でスタジオを出る大野くんをスタッフが見送っていたときのこと。出発しかけた車の中から、手を振る大野くんが!それ手を振り返してしまったことは言うまでもありません……。大野くん、取材、本当にお疲れ様でした!

Anecdotes of Ohno-kun ♥
Our thanks to the exceedingly considerate and gentle Ohno-kun
While the used vinyl umbrellas were being collected at the end of the outdoor photoshoot, Ohno-kun began to shut and wind up all the umbrellas!! Not only that, but he shook the umbrellas in order to dry the vinyl parts and neatly arranged and collected them (laughs). Such was the gentlemanly-Ohno incident of the day. Another example would be when the staff were seeing off Ohno-kun as he was leaving the studio by car. Just as the car was about to depart, Ohno-kun began to wave goodbye! Needless to say, for an idol to turn around to wave back is unprecedented. Ohno-kun, we truly thank you for your hard work for our interview today!

----- Just a reminder in case you missed it  - Part 1 is over here.

Question - skip everything else if you like, but please answer this: 
Should I continue to post translations with the Japanese text? 
I post my translation with the Japanese text so that those of you who are more fluent in Japanese can help correct me (or simply disregard my translation and read the original, if I happen to fail that badly...), but is it annoying to read? Should I omit the Japanese text, or maybe post it separately rather than intersperse it with the English translations the way it is now?
What do you think? I think I need a Riida icon.

----- And pardon me for rambling from here on. =P

Who thinks Riida will be exactly the same at age 40? How does an almost-30-y-o manage to be so adorable? But that's because Arashi spoil  shelter  protect  love stick up for their leader so much!

What's this about trying to get Jun to invite you over "this time", Ohno?
Whose place was it last time? XDD

I wholeheartedly prescribe for everyone to adopt Ohno-philosophy in their lives!

-translations, ~fangirling, **嵐

Previous post Next post
Up