Вопрос англоговорящим.

Oct 11, 2021 20:36

Нэ було в баби клопиту, громадьяне. Опять я подписался на редактуру некоторого текста. И почти сразу случился небольшой клэш с автором.

Сюжетно - мальчик 14 лет благодарит таможенника или пограничника за некоторый добрый совет. И говорит ему, цитирую автора - "Спасибо, мистер офицер". По-английски говорит ( Read more... )

Leave a comment

Comments 156

vitus_wagner October 11 2021, 17:45:03 UTC
Таможенник - что английский для парня не родной.
Читатель - то же самое про автора.

Reply

karpion October 11 2021, 18:02:28 UTC
Когда Хагрид говорит коряво, мы не делаем вывод о том, что Дж.Роулинг не умеет складно и грамотно излагать свои мысли.

Reply

vitus_wagner October 11 2021, 18:06:01 UTC
Когда twincat говорит, что ему данная фраза режет глаз, из этого можно сделать вывод что попытка автора изобразить косноязычие или акцент персонажа как минимум не удалась.

Reply

karpion October 12 2021, 07:46:04 UTC
Косноязычие или акцент персонажа сильно зависят от происхождения персонажа. В данном случае мальчик явно воспроизводит языковые обороты своего родного языка английскими словами.
А twincat может просто не знать языка, из которого мальчик взял оборот речи. Я напоминаю, что ниже я уже сказал, что надо бы добавить информации про мальчика и про место встречи его с таможенником.

Reply


hardsign October 11 2021, 17:48:38 UTC
Да вроде бы всё нормально.
Мальчику из хорошей семьи, нормально говорящему по-английски, едва ли нужны советы пограничника. Во всяком случае, вряд ли он будет путешествовать в одиночестве. Образование мальчика оставляет желать лучшего, и «мистер офицер» в его устах звучит органично.
Если нужна именно вербализация мыслей - «ок, хороший мальчик, вежливый, но очевидно, английский у него не родной; или же вырос на таком дне, где слово „мистер“ не в ходу». Хотя слово «сэр» мальчик должен был слышать, так что скорее всего, мальчик туповат.

Reply

twincat October 11 2021, 18:16:15 UTC
ага, большое спасибо
я бы сказал даже так - мальчик каким-то чудом не смотрел голливудскую кинопродукцию, где все поголовно говорят "спасибо, офицер"
и вот это действительно очень странно

Reply

hardsign October 11 2021, 18:20:30 UTC
Не поверите, я сам не смотрел голливудскую продукцию :)
Будь я тем мальчиком, я бы сказал «thank you, sir».

Reply

pascendi October 11 2021, 21:10:45 UTC
Thank you, officer - нормально для взрослого, но некорректно для ребенка. Он с офицером не на одной ступеньке.

Мальчик находится в нетипичной для него ситуации, которая не отработана до автоматизма. Он толком не знает, как положено обращаться к взрослому официальному лицу. Разумеется, Thank you, Sir было бы правильным - но он смущен и не сразу находит верное слово. К тому же, если он изначально не англоговорящий, то вот именно такая форма обращения характеризует именно эту его особенность.

Reply


jack_bird October 11 2021, 17:54:14 UTC
В переводе так? Надо что-то делать, конечно. У меня с этим офицером вечные мучения. Если чин известен, хорошо. Мистер лейтенант и русскому читателю передаст нестандартность обращения. Или "сэр офицер"?

Reply

karpion October 11 2021, 18:03:50 UTC
Я не уверен, что мальчик, не умеющий правильно составить обращение, сможет верно определить звание. И не факт, что у таможенников есть воинские звания.

Reply

twincat October 11 2021, 18:03:59 UTC
Да нет, человек исходно пишет по-русски. И ему не режет глаз эта нестандартность, он и не видит ее. И со мной спорит ))

Reply

vodolaz2010 October 11 2021, 18:59:05 UTC
7осподин товарищ барин, дай закурить..

Reply


karpion October 11 2021, 18:00:17 UTC
Где происходит действие, в какой стране, на какой границе? Например, есть разница между {аэропортом или морским портом} и сухопутной границей: во втором случае граница с конкретной страной, а в порт могут прибывать ил почти любой страны.

Что знает таможенник о мальчике? Например, знает ли он, из какой страны то т приехал, какой у него родной язык? Какой он расы?

На каком вообще языке происходит общение (помимо этой фразы)? Если по-английски, то надо привести фразу в оригинале.

Допустим, это {аэропорт или морской порт}, таможенник о мальчике практически ничего не знает (хотя это плохо вяжется с возможностью дать совет).
Тогда таможенник может сделать вывод, что слова явно заимствованы из английского, но вроде, по-английски "мистер" и "офицер" не сочетаются; значит, он и английским владеет слабо, это не его родной язык, и в англоязычных странах он не жил или жил мало. Это может противоречить сведениям, которые изложены в декларации или были сказаны устно.

Reply

twincat October 11 2021, 18:07:37 UTC
фамилия русская, паспорт видимо румынский, в принципе с уважением к вашей логике - но в данном случае кривое обращение действительно больше про понаехали ))

другое дело, что автор абсолютно бессознательно так написал ))

Reply

karpion October 12 2021, 08:02:25 UTC
Тут всё сложно. Особенно при отсутствии подробной информации.

Румынского языка я не знаю.

В русском языке нормально обращение "господин офицер" (до революции 1917-го года и после контрреволюции 1991-го года) или "товарищ офицер" (в советские период). Допустим, мальчик воспринял таможенника именно как офицера из-за сходства формы. Т.е. ребёнок с родным русским языком действительно попытается воспроизвести русскую языковую конструкцию английскими словами.

Кстати, русскоязычный автор именно это и сделал. И его текст режет ухо знающего человека; ну так это и д.б. именно так.

Я бы вынес это в примечание: мол, оборот неграмотный, ибо герой плохо владеет языком.

А таможенник наверняка слышал и не такое. Для него вообще нормально общаться с иностранцами, плохо владеющими английским языком. Ничего настораживающего я тут не вижу.

Reply

twincat October 12 2021, 08:11:33 UTC
Еще раз повторю, ребенок - даже ребенок - проживающий в Европе, не должен учинить такой косяк. Английский давно уже язык международного общения, и как обращаться к старшим не тайна за семью печатями, и конечно, надо было сказать "спасибо, сэр".

Но таки да, автор допустил косяк, а теперь сваливает на героя, а герой бы точно не допустил, no way.

Reply


hoholusa October 11 2021, 18:02:21 UTC
Что должен подумать офицер: "Понаехали !"

Reply

twincat October 11 2021, 18:04:10 UTC
лутьшый )

Reply

karpion October 12 2021, 07:48:57 UTC
Поскольку Британия делает хорошие деньги на туризме и на обучении иностранных студентов, понаехи не должны вызывать в ней особой ненависти.

Reply


Leave a comment

Up