Уиндэму это при встрече передайте. Он для "короткого" варианта именно в этом месте вырезал две с четвертью тысячи слов. Абсолютно без давления советской цензуры. Не верите, могу ссылку дать.
переводчик, будучи патриотом своей страны, самостоятельно вынес из текста те вещи, которые он посчитал для нее оскорбительными. Так кому передавать Уиндему или переводчику?
Я тоже искренне надеюсь что не увижусь. Но всё ещё не понимаю, кто именно выкинул этот отрывок из издания автор или переводчик? В посте вы написали что переводчик. В комментах что автор.
Те вы правда считаете что принцип "обидно - закрою глаза, зажму уши и сделаю вид что ничего нет" лучше?
Уиндэм выбросил 12 процентов текста для американского издания. В эти 12 процентов попал ПОЛНОСТЬЮ приведенный мной отрывок и еще много чего. Американское издание сейчас примерно везде. Но АНС переводил с британского. И случилось так, что он выбросил из перевода около процента текста - но этот процент попал в те 12, что выбросил и Уиндэм. Разница буквально в один абзац, небольшой и малозначимый. Причем, судя по всему, об американском издании АНС и не знал.
Если вы хотите кинуть банановой шкуркой в памятник - не отказывайте себе, конечно.
Переводчик должен писать ровно то что написал автор, но на другом языке. Если написано "да кстати, все русские бабы бляди" значит это и должно быть в тексте на русском. Иначе, одному обидно за русских, другой за женщин, третьему за гомосексуалистов, и вот вам 451Ф.
И даже если анс, и выкинул этот отрывок сам, то думаю он действовал не из патриотизма, а из понимания, что с таким куском книгу просто зарубит цензура (которой не было в ссср, разумеется) и автора вообще перестанут издавать. И гонорара ему не видать.
Если б АНС боялся цензуры, то выкинул бы и русские истребители, и вообще намеки на. Но он этого не сделал, а то, что выкинул, проще другими причинами объяснить. И не надо сов.цензуру демонизировать - своеобразный механизм был:) А вот насчет "ровно то же, что написал автор" - по этому поводу копья ломают уже не первую сотню лет. Хотя бляди к этому не относятся, разве что автор, по тексту, допустим, имел в виду блядей еврейских, но ошибся:)
Ну так нельзя же наглеть до такой степени. И потом - у сэра Артура были нотариально заверенные разрешения на использование имен в литературном произведении? Пусть предъявит, прайвеси надо защищать:)
Знаете, а мне кажется, что не должен. Имею мнение, хрен оспоришь. Кисмур возьмите, например.Тут имхо против имха, и не очень гуд выдавать свое имхо за аксиому.
Ну да конечно, а ещё можно финал обрезать, правда не в книге, а в кино, а то что смысл этим меняется на противоположный, так пофиг. К примеру в "Пикнике" убрать "Счастья для всех, даром..."
/Не срача ради, просто не удержался/
Reply
Reply
Reply
Reply
Так кому передавать Уиндему или переводчику?
Reply
Я серьезно не понимаю, вот вы переводите какого-нибудь "Буратино" на русский, внезапно там встречаете фразу "да кстати, все русские бабы бляди".
Вы серьезно ее переведете и вставите в текст? Ну что сказать, значит, вы не несете этих нравственных установок.
Reply
Те вы правда считаете что принцип "обидно - закрою глаза, зажму уши и сделаю вид что ничего нет" лучше?
Reply
Если вы хотите кинуть банановой шкуркой в памятник - не отказывайте себе, конечно.
Reply
Если написано "да кстати, все русские бабы бляди" значит это и должно быть в тексте на русском.
Иначе, одному обидно за русских, другой за женщин, третьему за гомосексуалистов, и вот вам 451Ф.
И даже если анс, и выкинул этот отрывок сам, то думаю он действовал не из патриотизма, а из понимания, что с таким куском книгу просто зарубит цензура (которой не было в ссср, разумеется) и автора вообще перестанут издавать. И гонорара ему не видать.
Reply
А вот насчет "ровно то же, что написал автор" - по этому поводу копья ломают уже не первую сотню лет. Хотя бляди к этому не относятся, разве что автор, по тексту, допустим, имел в виду блядей еврейских, но ошибся:)
Reply
Reply
И потом - у сэра Артура были нотариально заверенные разрешения на использование имен в литературном произведении? Пусть предъявит, прайвеси надо защищать:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment