Печальнейшая из вестей пришла из Израиля: 9 декабря ушла из жизни Лариса Герштейн.
Как будто за два страшных осенних месяца мало нам было ужасных вестей оттуда.
Тем, самым близким, кто соберутся вместе воспомнить о ней после похорон, будет необычайно легко это делать. Бывает, что сидящим шиву приходится выдумывать усопшему достоинства, которых он был начисто лишен при жизни. А о Ларисе говорить правду легко и приятно.
Ведь эта невероятная женщина и красотой, и интеллектом, и музыкальным даром, и общественным темпераментом, и разящим остроумием, с каким она его выражала, была одарена Создателем с воистину божественной щедростью, безо всякой, можно сказать, меры. На десятерых вполне себе неглупых и неординарных фемин хватило бы с остатком...
Да, вот первая ее отличительная черта: «Остроумная женщина редко бывает красивой...», как пела она в гимне, сочиненном ею для израильского сатирического еженедельника «Бесэдер?». Она хорошо знала, что в пику ее собственному рефрену, как раз и была одной из тех редких женщин, о которых в народе говорят «умница-красавица».
Вот здесь она совсем молодая поет этот прелестный гимн:
Click to view
Сначала о том,
что знают о ней все: Родилась в 1951-ом, репатриировалась в Израиль в 1975-ом. Бывший вице-мэр Иерусалима, радиоведущая, жена правозащитника Эдуарда Кузнецова, создатель Фонда Окуджавы в Израиле, первоклассная исполнительница его, и не только его песен на русском и иврите.
Список впечатляющий, даже если не знать детали, а уж с деталями, вообще умопомрачительный:
Вице-мэром Иерусалима она была две каденции, то есть, полных 10 лет. Сначала - по абсорбции новых репатриантов, затем - по культурным связям и религии. Kаким же знанием человеческой природы, интуицией, тактом и умом надо обладать, чтобы быть высокого ранга чиновником «по религии» в городе «трех религий», одна из которых перманентно не дает жить двум другим...
Вот, отыскала ее предвыборный постер:
На русском радио Нью-Йорка она раз в неделю вела из Израиля авторскую программу "Полный Шалом". Когда-то, навестив друзей в Нью-Йорке, с их подачи послушала ее в прямом эфире. Это было так ярко, а иногда - яростно, так великолепно дерзко, хотя местами, и лирично, и горестно, что оторваться от ее низкого, с характерной хрипотцой голоса было совершенно невозможно. Не удивительно, что по вторникам, во время ее прямого эфира русскоязычные ее слушатели выходили на улицу с наушниками, чтобы не пропустить, что она думает о судьбе Израиля, о левизне американских евреях, об искусстве, о себе самой.
"Мне повезло родиться еврейкой" - вот это я сама помню дословно. Кажется, именно, в том же эфире она сказала, что будь у нее в руках волшебная палочка, первым ее желанием было раз и навсегда решить арабо-израильский конфликт путем расширения Израиля от Нила до Евфрата, как и было завещано Тем, кто заключил нерушимый обет с предками сегодняшних евреев. Нынче ее за эти слова занесли бы, если не в список опасных для общества террористов, то в число радикальных мракобесов правого толка.
Вообще говоря, опустив все выше сказанное, исчерпывающую характеристику Ларисе Герштейн можно вывести из одного, (но какого!), факта: в 80-ом году на приеме у тогдашнего Президента Израиля она познакомилась и влюбила в себя Эдуарда Кузнецова. С 90-го - она его жена. Чтобы понимать, что стоит за статусом «жена Эдуарда Кузнецова», нужно знать биографию этого фантастического человека, легенды Израиля, его национального героя. Или, просто прочесть его книгу "Шаг влево - шаг вправо". Если не знаете, и не читали - вот этого на первый раз будет достаточно:
Эдуард Кузнецов и «самолетное дело». Золотая "Свадьба". Человек столь редкостной судьбы не мог пройти мимо этой женщины, являвшей собой, прямо по Пушкину, ту самую «беззаконную комету в кругу расчисленном светил». К слову, Пушкина, положенного на музыку, она пела на разрыв аорты. «Погасло дневное светило; на море синее вечерний пал туман...»
Лариса не была бардом.
Ведь своих собственных песен она в зрелом возрасте почти не писала. Ну вот, разве, музыку для нескольких песен Окуджавы, включая знаменитую «Солдатку»:
Click to view
После 7 октября слова Окуджавы на ее музыку звучат еще пронзительней и куда трагичней:
Сладкое время, глядишь, обернется копейкою:
Кровью и порохом тянет от близких границ.
Смуглая сабра с оружием, с тоненькой шейкою
Юной хозяйкой глядит из-под черных ресниц.
Песни Окуджавы на иврите она исполняла вместе с ним во время его израильских туров. Приезжая в Израиль, он всегда останавливался в ее с Кузнецовым доме в Моца Илит, что рядом с Иерусалимом, и не уставал восхищаться, как его песни, переведенные ею на неведомый ему, но, тем не менее, обожаемый иврит, звучат в ее исполнении. «Лариса поет на языке Бога», - говорил он. А вообще она пела песни на семи языках - русском, иврите, идиш, ладино, английском, испанском, цыганском. И пела так, что с ходу завораживала каждого в зрительном зале любой страны. С первых слов завораживала, не то, что с первой песни. Потому, что она была не только потрясающей исполнительницей, но, именно, что - выступальщицей. И иногда говорила на своих концертах больше, чем пела, что никогда не вызывало нарекания у зрителей.
В ее таланте рассказчицы мне довелось убедиться когда-то, не выходя из собственного дома. Предыстория этого домашнего концерта Ларисы в Сан-Франциско такова. Узнав, что она едет с туром выступлений по Америке, я попросила одну русскую израильтянку, хорошо знавшую Ларису, передать ей мой телефон, объясняя свою просьбу в письме к своей знакомой так:
«...Я ей очень многим обязана. Первые, страшные (тоской по дому) годы эмиграции я заслушала ее пленку до дыр. А не так давно, мы тут все дружно замерли в восхищении от ее "По смоленской дороге" на иврите. Она поет по 'Хевронской дороге" - так мы расслышали..."
Перед гостями, а их было человек 30, съехавшихся на встречу с ней с разных концов и Сан-Франциско и Bay Area, она предстала в каком-то немыслимом, вне времени и моды наряде. Голову тяжелой короной оплетала коса, в которую она на моих глазах ловко преобразила свою роскошную черную гриву. «Буду петь песню еврейской невесты на ладино, Испания, 14-ый век, должна выглядеть, по-меньшей мере, неординарно», - сказала она.
Первую половину встречи она не пела, а мастерски рассказывала байки из своей жизни. Их было множество, по гостиной то и дело прокатывались волны хохота, но во всех деталях память сохранила лишь одну из них - историю ее знакомства с Кузнецовым. В 80-ом году тогдашний Президент Израиля устраивает у себя ужин, чтобы отметить 10-ю годовщину начала русской алии. Среди нескольких десятков приглашенных - год назад обменянный на двух шпионов Эдуард Кузнецов. В Израиле он меньше года. А она уже пять лет как израильтянка. Ее пригласили ублажать гостей песнями под гитару, и на том памятном ей сабантуе она пела, в основном, Галича и Окуджаву. Кузнецов, рассказывала она, в качестве национального героя толкнул речь. А ее дело - петь. И вдруг подходит к ней Президент, как отметила Лариса, очень невысокого роста, и целуя ей руку, говорит: «Как приятно видеть, что певица помимо таланта имеет еще и мозги». И тут Кузнецов, который ростом еще ниже Президента, через его плечо говорит ей: «А телефончик можно попросить?».
По ее словам, в те годы в очереди на телефон стояли в Израиле до 5-8 лет, и у нее-то телефончик как раз был, а у новоприбывшего Кузнецова - не было. И когда у них завязался роман, ему приходилось бегать к телефону-автомату, пока он не догадался позвонить Менахему Бегину, тогдашнему премьер-министру Израиля, который был, как, собственно, и весь Израиль, наслышан о его жертвенном подвиге и последующей отсидке, открывшей для советских евреев эмиграцию в Израиль. Кузнецов ему сказал, что закрутил, дескать, роман с дамой, а телефона нет. Неудобно, мол, поддерживать отношения. Тогда Бегин позвонил на телефонную станцию, и от своего, премьер-министра Израиля имени, попросил поставить телефон национальному герою Страны вне очереди. Барышня же, наплевав на высочайший статус звонящего, ответила ему, типа, господин Бегин, ты там у себя в офисе хозяин, а у меня свой начальник имеется, и не будет твоему протеже никакого телефона вне очереди. «Так, благодаря принципиальности этой девицы пришлось нам съехаться и жить вместе», - закончила она свой рассказ.
Припоминаю также разветвлённую сагу об их с Кузнецовым службе на Радио Свобода в Мюнхене. Она там была диктором, и совершенно загипнотизировала нас рассказом о том, как сидя у микрофона, физически ощущала, как голос ее пробивается к людям, жаждущим услышать слово правды. Как пробивается он сквозь советские глушилки, сквозь черноту эфира, ими созданную... Ну, а за этим следовали поразительной яркости мини-портреты носителей звездных имен русской эмиграции, которые жили тогда в Мюнхене, или проезжали через него, не забывая навестить чету Кузнецовых-Герштейн.
.А еще она рассказала, почему, родившись в деревне под Фрунзе (ныне Бишкек) без малейшего акцента говорит по-русски. Оказывается, в этой деревне на сто домов было пятнадцать ссыльных профессоров. Когда она подросла, ее отец, режиссер-документалист, принес ей в тамошнюю бильярдную, где она резалась в бильярд с Александром Галичем, гитару, чтобы Галич показал ей аккорды.
Играть она, в итоге, выучилась сама. А любовь к бильярду осталась на всю жизнь. В доме ее стоит королевский бильярд, ею самой обтянутый!!! Она нам с гордостью его продемонстрировала, предложив моему мужу сразиться с ней. Но он заробел и не решился, понимая, что проиграет, а просто сфотографировался на память.
Этот панегирик Ларисе никогда не закончится, возьмись я перечислять все, что мы узнали о ней в тот вечер. И все-таки нельзя не упомянуть, что ко всем ее достижениям в музыке, политике и бильярде, у нее еще и золотые руки. Она умеет чинить старинные часы и серьги, которые покупает на блошиных рынках тех городов, куда заносит ее судьба. Еще, она собственноручно изготовляет великолепные наливки (свидетельствую, как отведавшая их) и варенья из ягод, выращенных в собственном саду, делает закрутки из грибов, собранных ею и Кузнецовым в окрестном лесу... Это просто какая-то толпа из одного человека, а не Лариса...
А вы заметили, что я пишу о ней в настоящем времени, «умеет», «изготовляет», а должна, к несчастью, - в прошедшем...
Среди внимавших ей в тот вечер, был один, если можно так выразиться, иностранец. Американский лингвист, прекрасно разумеющий по-русски. Еще до того, как она взяла в руки гитару, он был сражен ее артистизмом, ее обворожительной развязностью, ее остроумием, именами ее знаменитых друзей, короче, масштабом ее личности. Когда, после первого отделения, она встала и направилась туда, куда сам царь пешком ходил, он спросил меня с неподдельным интересом, где я ее взяла. «She is a world class person!», - повторял он возбужденно.
Помню, что, когда она поднялась, все, (кроме одного человека), как на сеансе массового гипноза, встали и пошли за нею. Тогда мне пришлось остановить их: «Господа, дайте же выступальщице передохнуть».
Ну, о диапазоне ее песен и величайшем исполнительском мастерстве, которое было продемонстрировано ею во втором отделении, все уже сказано...
Поэтому расскажу о перекуре на лестнице, который имел место перед тем, как она взяла в руки гитару...
Она стояла на верхней площадке у самой двери в прихожую и курила, стряхивая пепел в свою личную крошечную пепельницу, которую она возила с собой. Так же, как и солонку. Ей не нравилось, что в Америке запрещают курить и не солят еду. А она курила до еды, после еды, а когда сидела на диете, и вместо еды. Курению, как и всему остальному в жизни, предавалась вдохновенно.
Ну вот, она, значит, наверху лестницы, а на уходящих вниз ступеньках - зрители с задранными вверх головами. А тот, который не встал, когда все побежали, в самом низу у выхода трубку свою запаливает. Кто-то ее спросил, имеет ли Израиль право на превосходящее насилие, чтобы остановить террор. Конкретно, как, мол, израильтяне должны были ответь на растерзание палестинцами двух заблудившихся еврейских резервистов. Тогда еще все помнили, что озверелая толпа палестинцев разорвала их на куски голыми руками во дворе полицейского участка Рамалы, (ПА), и с гордостью позировала для групповых фото с окровавленными по локоть руками...
Лариса, безо всякого пафоса, продолжая спокойно курить, высказала точку зрения, которая запомнилась мне практически дословно:
«Всех участников этой акции надо было разыскать по фотографиям и уничтожить. Без суда и следствия, как уничтожают зараженные дизентерийной палочкой продукты или заболевший коровьим бешенством скот. Мутантов уничтожают из соображений гуманности, для сохранения биологического вида», - твердо повторила она притихшим гостям. "А те, кто разрывал голыми руками человечьи печенки-селезенки, и даже те, кто одобряюще наблюдал за этим, и есть мутанты рода человеческого и я, как гуманист, сама привела бы этот приговор в исполнение", - закончила она.
При этих словах, тот самый любитель трубочного табака, что стоял у выхода, загасил ее, и не дождавшись второго отделения, тихо покинул "собрание нечестивых".
В продолжение этой истории. Из Калифорнии она полетела в Нью-Йорк, и хотя мы были лишь слегка знакомы и, исключительно, на «Вы», я решилась ей позвонить. Рассказала, среди прочего, про человека с трубкой, и что, дескать, из-за нее он больше никогда не придет в мой дом, потому что он убежден, что борьба со злом превосходящим насилием рождает лишь новый виток насилия.
От человека крайне правых взглядов (то есть, крайне здравомыслящего) ожидается, что он в таком раскладе посоветовал бы плюнуть на этого либерала отмороженного и забыть... А она, поняв, как я дорожу обществом этого незауряднейшего человека, сказала: «А вы валите все на меня. Скажите, что, не зная о моих право-экстремистских взглядах, пригласили меня за песни, а я язык распустила...».
На том вечере в Сан-Франциско она продавала свои двойные окуджавские диски, на одном все песни - на русском, на другом - на иврите. Когда мне бывает совсем невмоготу, я, по непонятной мне самой причине, слушаю тот из них, что записан на незнакомом мне языке моих предков. Окуджава в ее исполнении и вправду звучит на иврите божественно.
Она блюла еврейские традиции. К телефону по субботам не подходила. «Порядочный человек в Шабат звонить не будет», - говорила она.
И похоронят ее по всем законам иудейской традиции.
Но мы, прощаясь с ней, успевшей подарить нам столько радости и наслаждения своим прекрасным искусством, будем в эти дни слушать ее «Молитву». Лучше нее поет «Молитву» только сам автор.
Click to view
Мы, я, никогда не забудем тот свет, которым она осветила нашу жизнь, непоправимо теперь опустевшую, потускневшую... Утратившую без нее свой былой блеск..
Барух Даян а-Эмет.
P.S.
Ей, наверняка, пришлось бы по душе «Напоминание» Геббеля. Им, пожалуй, и закончим.
Ты об утратах не жалей
И миг утраты не кляни:
Как темный дух грядущих дней,
Проходит он сквозь наши дни,
Чтоб мы учились у него
Мириться с тем, что суждено,
И обходиться без того,
Что смерть отнимет все равно.
Христиан Фридрих Геббель (1813-1863), Перевод Ю. Корнеева
*************************************
Интервью пятилетней давности:
Click to view
Эдуард Кузнецов и «самолетное дело». Золотая «Свадьба»