"Не худо изучать наследие других Родов, но необходимо следовать мудрости своего..."

Jun 01, 2012 16:08

Я очень "неочень" отношусь ко всяким адаптам ЛЁГКИХ для прочтения текстов
(например, к адаптам текстов Шекспира)

Но с пониманием - к пересказам "трудных" книг.
Уже чувствую запах тухлых яиц и гнилых помидоров, но всё равно скажу:

Так и не смогла прочитать ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ "Дон Кихота" Сервантеса, "Гаргантюа" Рабле, "Божественной комедии" Данте и "Слова о полку Игореве"...
... несколько раз честно пыталась прочитать - и не пошло...


А вот в пересказах три первых - за милую душу прочитались!:-)

"Слово..." тоже хотелось осилить. Ещё со школьной программы:-)
Но никак! Едять тя мухи Ну что ты будешь делать! Засыпала прям на первой странице.
И вот - поздравьте меня! Я ТАКИ ПРОЧИТАЛА "Слово..."! В АДАПТЕ...

Что сказать об этом пересказе... не очень он гладкий:-( Хотя это - Виктор Лунин!
(опять вспомнился "Миф о Пегасе", не к ночи будет помянут:-(
Он какой-то... недоработанный слегка.
То язык очень простой, то вдруг куски текста "без обработки". Читать не очень комфортно.
Приведу в пример несколько отрывков, в тексте они недалеко стоят один от другого.

"Итак, начнём повесть о князе Игоре, который укрепил свой ум храбростью, сердце наполнил мужеством и, почувствовав в себе ратный дух, повёл свои ратные полки на землю Половецкую за землю Русскую."

"О Боян! Соловей старого времени! Как бы воспел эти полки ты, скачущий соловьём по мысленному древу, летающий умом над облаками, свивающий во единое славу прежнего и нынешнего времени и бредущий через поля и горы по тропе нашего древнего бога Трояна?"



И так - по всей книге!
Но, тем не менее - Я ПРОЧИТАЛА! Что уже немаловажно (для меня).

Так что ежели вам тоже "в-руки-не-даётся" полный текст - можете читать его в этой вот книге:


Слово о полку Игореве в Лабиринте


OZON.ru - Книги | Слово о полку Игореве

Немного о самом издании.
Увеличенный формат, хороший плотный офсет, жирный шрифт, хорошая печать и много отличных иллюстраций. Незнакомый мне художник - Юрий Богачёв. Мне очень понравились его работы. И пусть не говорят, что никто из новых художников не работает больше в стиле "классическая детская иллюстрация". Вот вам пример НЕкомпьютерной работы. Или это художник из "старой" школы? Кто-нибудь знает?

"Слово о полку Игореве"




Издательство - Махаон
Год - 2011
Переплёт - картонный с тиснением и частичной лакировкой
Бумага - офсетная
Формат - увеличенный
Страниц - 48
Тираж - 5 000 экземпляров

Пересказ - Виктор Лунин
Художник - Юрий БОГАЧЁВ

[книга о ратном походе]


































































ВООООТ! Информация о Художнике от нашего horoshkovaok

В сентябре в столичном издательстве «Махаон» вышло в свет «Слово о полку Игореве». Красочная, щедро иллюстрированная книга предназначена детям. Автор иллюстраций - электросталец, член Союза художников России, член Союза журналистов Юрий Богачёв.


«Слово о полку Игореве» - вторая книга из затеянной издательством серии «Мировая классика для детей». Под номером один выпущен пересказ легенд о короле Артуре и рыцарях круглого стола; на будущее запланированы «Дон Кихот», «Легенда о Тиле Уленшпигеле» и многое другое. Нет нужды говорить, что издательство «Махаон» предлагает подрастающему поколению адаптированные варианты классических текстов.
Принято пенять на рост популярности «сокращений и упрощений» классики. Во многих случаях такие претензии умных и читающих взрослых небезосновательны. Но будем смотреть на вещи реально: если издание «облегченных» вариантов классических произведений способно привлечь детей к книге, то игра стоит свеч. Вопрос - в культуре создаваемых пересказов.
«Слово о полку Игореве» переписал для юных читателей знаменитый детский поэт, писатель, переводчик Виктор Лунин. Детское «Слово…» не перевод с древнерусского, а именно пересказ - на ясном современном языке. Пересказ, однако, не утилитарный, направленный лишь на изложение содержания, а сохраняющий по возможности дух и красоты стиля памятника отечественной литературы XII столетия.
Популяризации классического произведения служат и сопровождающие текст иллюстрации (рисованные в издании даже форзацы и колонцифры), которые занимают не менее половины книжного пространства. И это вполне оправданно. Цветные, динамичные, изобилующие занимательными подробностями и деталями иллюстрации не уступают тексту в информативности.
Присутствует в детском издании «Слова…» и так называемый интерактивный элемент: на форзацах изображены карта похода князя Игоря и родословная русских князей от Владимира Святого. На заключительных страницах - схема вооружения русского и половецкого воинов.
С удовольствием поздравляем Юрия Богачёва с еще одной замечательной книжкой. В числе прочих новинок она была представлена на стенде издательства «Махаон» на 24-й Московской международной книжной выставке-ярмарке.

новинки, Богачёв

Previous post Next post
Up