Боянов гимн. Строка 32

Nov 03, 2019 21:47

Фальшивая рукопись, будто бы имевшаяся в собрании Сулакадзева, значилась в его каталоге «Книгорекъ» как «Бояновы(а) Песнь въ стихахъ выложенная имъ, на Словеновы ходы, на казни, на дары, на грады, на волхвовы обаянія и страхи, на Злогора, умлы и тризны, на баргаментѣ разномъ малыми листками, сшитыми струною. Предревнее сочине. отъ І-го вѣка, или 2- ( Read more... )

Боянов гимн

Leave a comment

Re: жемайты, žema и земля new_etymology November 5 2019, 20:57:44 UTC

kaim, р.п. kaimu [каим, каиму] (эст.), kaima [каима] (фин., водск., ижор.), kaimu [каиму] (карел.), kaimo [каимо] (чуд.) - тезка; nimekaim, р.п. nimekaimu [нимекайм, нимекайму] (эст.) - тезка, однофамилец; kaim, р.п. kaimu [каим, каиму] (эст.) - родственник, односельчанин, сотоварищ; kamu [каму] (фин.), semu [сему] (эст.) - приятель; semmi(ma) [семми(ма)] (эст.) - дружить, поддерживать отношения, знаться, водиться, общаться; semulik [семулик] (эст.) - панибратский, кумовской, свойский -> рус. земляк (вовсе не от проживания на одной земле, а от родства, принадлежности одной общине);
kāima [каима] (ливон.), kaimiņš [кайминьш] (лтш.), kaimynas [кайминас] (лит.), kaiminan [кайминан] (прус.) - сосед;
cimbora [чимбора] (венг.) - близкий друг, приятель;
chum [чам] (англ.) - друг, приятель;
кума (тюрк.) - сожительница, молодая жена, наложница, рабыня, служанка;
кум (крестный отец), кума (крестная мать);
kum [кум] (селькуп.), χum [χум] (манси) - человек;
Cр. human [хьюман] (англ.) - человек, гуманоид; human [хьюман] (англ.), umano [умано] (ит.), humanus [гуманус] (лат.) - человеческий, человечный, гуманный; uomo [уомо] (ит.) - человек, мужчина. Cчитается, что семантика human - "земной, смертный" (от humus [гумус] (лат.) - земля, почва) - в отличие "внеземных" богов, "бессмертных").

kaimas [каймас] (лит.), caymis [каймис] (прус.), ciems [циемс] (лтш.) - деревня; kiemas [киемас] (лит.) - двор, хутор, семья;
hamlet [хамлет] (англ.), hamel [хамель] (арх. фр.) - деревушка, cеление; home [хоум] (англ.), Heim [хайм] (нем.) - дом; homeland [хоумлэнд] (англ), Heimat [хаймат] (нем.) - родина; См. home;
чум, чом (переносная палатка на жердях, покрываемая летом берестой, а зимой - оленьими шкурами, вотяцкое жилье), чумова́ть (вести кочевой образ жизни), t́śоm (коми), tš́um (удм.) - чум, палатка, кладовая;
kum [кум] (коми) - амбар, хранилище; кум (печорск., арханг. диал.) - особая, чистая комната для гостей у коми-зырян;

Ср. с начальн. f-:
family [фэмили] (англ.), familia [фамилия] (ит.), vammil [ваммиль] (юж.-эст.), vahmil [вахмиль] (эст.) и т.д. - фамилия, семья;
З.Ы. Индо-германские этимологи сравнивают с famulae [фамулае] (лат.) - слуги - и, не рассмотрев регулярного чередования начальных s-, -h-, f- делают вывод, что слово якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin'.

Ср. без начальной к-(г-,с-):
үю (каз.) - накладывать кучей, превратить в кучу, складывать в кучу, собирать;
уйма (русск.) - много, множество;
ümumi [üмуми] (азер.) - общий;
umum [умум] (яванск.) - общий;
йом (тат.) - ком, шар, клубок; итог, результат, обобщение;
hami [(х)ами] (азер.) - все, всё;
[huumantes; хуумантес] (хетт.) - все, всё;
[al-jame; аль-жаме] (араб.) - собрание; [al-jumu ea; аль-жуму эа] (араб.) - группа, сообщество; [la-jumea; ла-жумеа] (араб.) - собирание, подытоживание;
[jumla; жумля] (араб.), jumla, cümlə [джумла, чумлэ] (азер., тур.), сөйлем (каз.), ьумла (тадж.) - предложение (досл., целостность, совокупность, все [слова] вместе, слитно);
cem [тчем] (тур.), cəm [тчэм] (азер.), jami [жами] (узб.) - сумма, итог;
jumi [юми] (фин.) - нахождение взаперти, будучи зажатым; напр., olla jumissa [олла юмисса] - застрять, попасть в капкан;
jam [джем] (англ.) - заклинить, задавить, зажать; давка, толчея, перен. джем, варенье ("неизвестного происхождения", "of unknown origin").

Ну чем не этимология для жемайтов как скопления народа, людей?

Reply


Leave a comment

Up