⇨
home [↗] О княжении Святослава в Немогарде сообщает византийский император Константин Багрянородный в своей книге «Об управлении империей». Он пишет:
«[Да будет известно], что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы [лодки-однодеревки] являются одни из Немогарда, в котором сидел [сидит] Сфендослав, сын Ингора, архонта Росии,
(
Read more... )
Телеуца - "Телячий"? Обоснование?
talu [талу] (эст.) - небольшой хутор, включая землю и расположенные на ней постройки; talo [тало] (фин.) - место, дом; tall, р.п. talli [талль, талли] (эст.), Stall [ш-талл] (нем.), stall [с-толл] (англ.) - стойло, загон для скота; talas [талас] (фин.) - сарай, навес, ангар для лодок и рыболовных снастей; talusse [талуссе] (ливонск.) - уединенное место;
Ср. Talsi, Талси, Tālsa, Talsen - городок в бывшей Куронии (ныне южная Латвия), с крепостью на холме, известной уже в 10 веке ;
Ср. Toulouse, Tolosa, Тулуза во Франции.
-----
Туров - тоже "Телячий"? :)
Turb, Turva: "укрытое место, укрытие": См. E.Saks, Esto-Europa ;
тур (казахск.) - прямой; tur- [тур-] (др.-тюркск.) - вставать, подниматься; тұр (казахск.) - стоять, находиться; dur [дур] (тур.) - стоять, стой; durak [дурак] (тур.) - остановка; тору (татарск.) - вставать, подняться, стоять; быть, находиться; держаться, остановиться; жить, обитать; жительство, обитание; жить, существовать, здравствовать; состоять; стоить, иметь цену; тұрлау (казахск.) - постоянство, постоянный; тұрақ (казахск.) - жильё, место обитания, стоянка, стан; төр, тор [тёр, тор] (казахск.) - почётное место (в комнате, в юрте, в глубине напротив входа); тұран (казахск.) - страна, древнее название страны тюрок;
tura [турa] (др.-тюркск.) - укреплённое жилище, крепость;
塔 [tǎ, таа] (кит.) - башня;
tower [тауер] (англ.), Turm [турм] (нем.), torn [торн] (шв.), torre [торре] (ит.) - башня;
torony [торони] (венг.), torn, torni [торн, торни] (эст., фин.) - башня;
тура (казахск.) - ладья (шахм. фигура в виде башни);
türa [тюра] (жарг. эст.) - твердый, жесткий член;
duro м.р., dura ж.р. [дуро, дура] (ит.) - твердый, жесткий, прочный;
-----
Немо- "новый"? Да неужто?
neem, neeme [нейем, нейеме] (эст.), niemi, niemeke [ниеми, ниемеке] (фин., карельск.), neemi [неемь] (водск., ижорск.), ńiem [ньем] (чудск.), ńeḿ [ньемь] (вепсск.) - мыс, коса, полуостров, земельный выступ, незапаханный конец поля ("стрелка земли", поск. окончание -m, -me, -mi = maa [ма] (фин., эст. и т.д.) - земля, как, напр., в Suomi - "болотная земля");
Ср. Немига (речка, на мысу впадения которой в Свислочь стояла минская крепость); Ср. р. Неман;
Ср. [ni, nii; ни, нии] (майя) - нос, кончик, острие; и т.д.
-----
На рассматриваемых территориях (Белоруссии, Украины) издревле проживали тюрко-угро-финно-язычные племена. Невозможно рассмотрение этимологии древних топонимов и гидронимов, игнорируя эти языки.
Reply
Или Чернигов для всех так уж ясен?
saarni [саарни] (фин.) - ясень, англ. ash-tree;
saarnianna [саарни-анна] (фин.) - ясновидящая; Ср. Зарни-Ань - Золотая Баба, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири (anne [анне] (тур.), ана (казахск.), она (узб.), ана, әни (татарск.), anya [анья] (венг.) - мать; ань (древнеперм.) старшая женщина рода, праматерь);
sarna [сарна] (карельск.) - сказ, сказание, сказка; saarnata [саарната] (фин.) - проповедовать, вещать, произносить проповедь; saarna [саарна] (фин.), sermon [сермон] (англ.) - проповедь; sermonem [сермонем] (лат.) - речь, дискурс; Ср. сермяжная правда; Ср. фам. Сарнацкий;
Ср. Sarnaka - деревня на острове Hiiumaa в Эстонии;
Cр. фам. Saarnihovi - "ясеневый двор" (видимо, по названию деревни); Ср. Чернигов.
Сжигание коры ясеня - дерева Жизни, сканд. Yggdrasil - давало шаманам эффекты "ясновидения" как от "волшебных" грибов.
Корневые:
сěрěм (чувашск.) - угар, чад; cүр (казахск.) - копченый, вяленый; сөрем (татарск.) - копоть, перен. угар, смрад, чад; сөремләнү (татарск.) - закоптеть, закоптиться; сөремләү (татарск.) - коптить, закоптить; сөремле (татарск.) - коптящий, чадящий; закоптевший;
suri̮m [сурым] (удмуртск.) - угар, угарный газ;
[sūraj; суурай] (урду, панджаби), सूर्य [sūrya, суурья] (санскр.) - солнце;
zarni [зарни] (удмуртск., коми), zrnya [зрнья] (мокш.), sırne [сырне] (эрз.) - золото;
zər [зэр] (азерб.) - золото; zərrin [зэррин] (азерб.), zærin [зэрин] (осетинск.) - блестящий, светящийся, золотой;
[zaranya, zarnya; заранья, зарнья] (иранск., авест.) - золото;
заря - восход солнца, окрашивающий небосвод золотым сиянием); и т.д.
С учетом чередования, сюда же, собственно, и прил. чёрный.
На более глубоком уровне, разумеется, корневое солнечное RA.
Reply
И Вусеград - вот так "Вышгород" и всё?
Ср. võsu(ma) [вызу(ма)] (эст.) - прорастать, прорасти, пускать ветви, поросль; võsa, võsu [выза, вызу] (эст., водск.), võzā [выза] (ливонск.), vesa [веса] (фин., ижорск.), veza [веzа] (карельск., чудск., вепсск.) - поросль, кустарник, молодь;
fűz [фюз] (венг.) - ива; fa [фа] (венг.) - дерево; puu [пуу] (эст., фин., водск., ижорск., карельск., чудск.), pu [пу] (вепсск., марийск., удмуртск., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - дерево;
[peš; пеш] (шумер.) - ветка, ветвь; расширять, увеличивать, разрастаться; отросток, отпрыск; хлестать.
Но скорее Вусеград был Уусеград, т.е. "Новгород":
uus, uude [уc, уде] (эст., ижорск.), uusi [усь] (фин., водск.), uuzi [узь] (карельск.), ūž [уж] (ливонск.), uuž [уж] (чудск.), ođas [одас] (саамск.), od [од] (эрз., мокш.), u [у] (марийск.), új [уй] (венг.), - новый, молодой.
То, что -град приставляли к более древним финно-угорским названиям, заменяя -лин(н) или -вар,-верь(-вуори), тоже не редкость:
Собственно Ужгород (вовсе не от ужей-змей); он же по-венгерски Ungvar; Ср. Újvár [Уйвар] - "Новгород" в Словакии;
Бео-град - столица Сербии; Ср. pea-linn (эст.) - столица (pea - голова; peo - пир, застолье; linn - крепость); cюда же Берлин (вовсе не медвежий, что бы ни изображали на более молодом гербе; при этом вовсе не поясняя значение окончания -лин).
и т.д.
Reply
- где-где, а в Беларуси ни тюрок, ни финно-угров не зафиксировано ни разу )))
Reply
Leave a comment